ويكيبيديا

    "resolución hasta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار إلى
        
    • القرار حتى
        
    • القرارات حتى
        
    • القرار الى
        
    • القرارين إلى
        
    • القرار هذا حتى
        
    • القرارين حتى
        
    Pregunta si la Comisión desea aplazar el examen del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado consultas oficiosas. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية.
    Pregunta si la Comisión desea aplazar el examen del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado consultas oficiosas. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية.
    La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. UN واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة.
    En consecuencia, se aplaza el examen del proyecto de resolución hasta la próxima sesión de la Comisión. UN ولذا سيتم إرجاء النظر في مشروع القرار حتى الجلسة المقبلة للجنة.
    Su delegación no puede adoptar una posición definitiva sobre el proyecto de resolución hasta que no haya recibido la información solicitada. UN وأضاف أنه لا يمكن لوفد بلده أن يتخذ موقفا نهائيا بشأن مشروع القرار إلى أن يتلقى المعلومات المطلوبة.
    Por esa razón, la delegación de la Federación de Rusia pide que se aplace la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución hasta que se hayan incluido todas las enmiendas necesarias. UN ولهذا السبب، يطلب وفد الاتحاد الروسي إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار إلى أن تجرى عليه كافة التعديلات اللازمة.
    A propuesta del representante de Zambia, la Comisión decide aplazar su decisión sobre el proyecto de resolución hasta la sesión siguiente. UN وبناء على اقتراح ممثل زامبيا، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار إلى الجلسة القادمة.
    274. El Sr. Yokota propuso aplazar el examen del proyecto de resolución hasta 1998. UN ٤٧٢- واقترح السيد يوكوتا تأجيل النظر في مشروع القرار إلى عام ٨٩٩١.
    Permítaseme concluir expresando nuevamente nuestro agradecimiento a los patrocinadores por su ponderada decisión de aplazar la toma de decisión sobre el proyecto de resolución hasta el año próximo. UN أود أن أختتم كلمتي بالإعراب مرة أخرى عن تقديرنا لمقدمي مشروع القرار على قرارهم الحكيم بتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى العام القادم.
    La Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta una fecha ulterior. UN وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى موعد لاحق.
    Pregunta si la Comisión desea aplazar la presentación del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado las consultas oficiosas. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل عرض مشروع القرار إلى حين عقد مثل هذه المشاورات.
    La oradora pregunta si la Comisión desea aplazar el examen del proyecto de resolución hasta que la delegación de Chile, que no se encuentra en la sala, lo haya presentado. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى أن يقدّمه وفد شيلي غير الموجود حاليا.
    A continuación, el representante de Sudáfrica propone que se aplace el debate sobre el proyecto de resolución hasta el próximo día. UN ثم اقترح ممثل جنوب أفريقيا إرجاء مناقشة مشروع القرار إلى اليوم التالي.
    En la misma sesión, la Comisión decidió posponer el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها المقبلة.
    Por lo tanto, hemos pedido que se posponga la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución hasta nuestra próxima sesión y le damos las gracias, Sr. Presidente, por habernos complacido. UN لذلك طلبنا تأجيل البت في مشروع القرار إلى جلستنا المقبلة، ونشكركم، سيدي الرئيس، على تلبية طلبنا بشأن هذه المسألة.
    Si al término de esta sesión, llegamos a la conclusión de que sería mejor aplazar la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución hasta mañana, sin duda podríamos hacerlo. UN فإذا توصلنا بنهاية هذا الاجتماع إلى نتيجة مؤداها أن من الأفضل إرجاء البت في مشروع القرار إلى الغد، سنفعل ذلك بالتأكيد.
    Al fin y al cabo, fue esta Organización la que aprobó la resolución 181 (II). Por lo tanto, corresponde a todos los Estados Miembros hacerse cargo de las consecuencias del incumplimiento de dicha resolución hasta la fecha. UN وبالتالي فإن جميع الدول الأعضاء فيها تتحمل تبعات عدم تطبيق هذا القرار حتى الآن.
    Asimismo, doy las gracias a los que han apoyado el proyecto de resolución hasta el momento, así como a aquellos que esperamos lo hagan en el futuro. UN وإنني ممتن أيضا للذين أيدوا مشروع القرار حتى الآن، وكذلك للذين نأمل أن يؤيدوه في المستقبل.
    En esa misma sesión, el Consejo decidió aplazar el ulterior examen del proyecto de resolución hasta la siguiente continuación de su período de sesiones sustantivo. UN 183 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في مشروع القرار حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    La Quinta Comisión, como práctica general, debería considerar la posibilidad de aceptar sin debate las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las consecuencias financieras de los proyectos de resolución hasta un límite de 25.000 dólares en relación con cualquier tema concreto. UN ويتعين على اللجنة الخامسة أن تنظر، على سبيل الممارسة العامة، في قبول توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بالآثار المالية لمشاريع القرارات حتى حد 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد، دون مناقشـة.
    El representante de Ucrania propone que se aplace el examen de la sección IV del proyecto de resolución hasta la continuación del período de sesiones de la Asamblea General. UN واقترح ممثل أوكرانيا إرجاء النظر في الفرع رابعا من مشروع القرار الى الدورة المستأنفة للجمعية العامة.
    No obstante, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen de dichos proyectos de resolución hasta su período de sesiones sustantivo de 2011. UN إلا أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروعي القرارين إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    Desde ese punto de vista, no veo ninguna razón para no postergar la adopción de una decisión sobre este proyecto de resolución hasta la próxima semana. UN وعلى هذا اﻷساس، لا أرى أن هناك ما يدعو إلى عدم تأجيل البت في مشروع القرار هذا حتى اﻷسبوع القادم.
    La Comisión aplaza la adopción de medidas en relación con los proyectos de resolución hasta su siguiente sesión. UN أرجأت اللجنة النظر في مشروعي القرارين حتى جلستها المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد