ويكيبيديا

    "resolución que figura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار الوارد
        
    • قرار وارد
        
    • القرار المتضمن
        
    • قرار يرد
        
    • القرار بصيغته الواردة
        
    • القرار الذي يرد
        
    • القرار المقدم
        
    • القرارين الواردين
        
    • القرار المدرج
        
    • القرار والوارد
        
    • قرار ورد
        
    • القرار المرفق
        
    Nos ocuparemos en primer lugar del proyecto de resolución que figura en el párrafo 7 del informe. UN نتناول أولا مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    Pasaremos primero al proyecto de resolución que figura en el párrafo 14 de la parte V del informe. UN ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير.
    La Asamblea pasará primero al proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 del informe. UN تتناول الجمعية أولا مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    El proyecto de resolución que figura en el párrafo 5 del informe, fue patrocinado por 72 delegaciones y se adoptó sin someterlo a votación. UN ومشروع القرار الوارد في الفقـــرة ٥ مـــن التقرير شارك في تقديمه ٧٢ وفدا واعتمد دون تصويت.
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 del informe. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 7 del informe. UN واللجنة توصـــي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 7 del informe. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 17 del informe final del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    Nos ocuparemos primero del proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 del informe. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    Nos ocuparemos en primer lugar del proyecto de resolución que figura en el párrafo 14 de la parte V del informe. UN ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد فـــي الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير.
    La Asamblea tomará primero una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 de la parte II del informe. UN تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير.
    En primer lugar, pasamos al proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del informe. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من التقرير.
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 8 del informe. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من التقرير.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución que figura en el párrafo 7 de la Parte I del documento A/AC.250/1? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من الوثيقة A/AC.250/1؟
    La delegación de la Federación de Rusia apoyará el proyecto de resolución que figura en el párrafo 15 del informe. UN ووفد الاتحاد الروسي سيؤيد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٥ من التقرير.
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 15 del informe. UN واللجنــة السادســـة توصــي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٥ من التقرير.
    En este contexto, mi delegación siente no poder apoyar el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.1. UN وفي هذا السياق يأسف وفد بلادي ﻷننا لا نستطيع تأييد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.1.
    Apoyaremos, por tanto, el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.22, que trata de promover este objetivo. UN ولذلك، يجب أن نؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.22، الذي يسعى إلى النهوض بهذا الهدف.
    La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el informe del Comité Especial Plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    A este respecto, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución, que figura en el párrafo 4 del informe. UN وفي هــذا المضـمار، معــروض عـــلى الجمعية مشروع قرار وارد في الفقرة ٤ من التقرير.
    También quiero expresar el reconocimiento de la Autoridad por las distintas referencias que se hacen a ella en el proyecto de resolución que figura en el documento A/53/L.35. UN وأود أن أعرب عن تقدير السلطة لمختلف اﻹشارات الواردة في مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/53/L.35.
    Los Países Bajos y otros copatrocinadores presentaron un proyecto de resolución, que figura en el documento E/CN.15/1996/L.16. UN وقدمت هولندا ودول أخرى مشروع قرار يرد في الوثيقة E/CN.15/1996/L.16.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.2/51/L.25. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/51/L.25.
    La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 6 de ese informe. UN وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الذي يرد في الفقرة 6 من هذا التقرير.
    Invito a la Comisión a que iniciemos la consideración del proyecto de resolución que figura bajo el grupo temático número 1, correspondiente a las armas nucleares. UN وأدعو اللجنة الآن إلى أن تبدأ النظر في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة المواضيعية الأولى بشأن الأسلحة النووية.
    Adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución que figura en los documentos E/2004/L.56 y E/2004/L.57 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين E/2004/L.56 و A/2004/L.57
    El proyecto de resolución que figura en el programa del debate de hoy encarna ese espíritu. UN وإن مشروع القرار المدرج في جدول أعمال مناقشة اليوم يجسد تلك الروح.
    La Comisión adoptará primero una decisión sobre la enmienda del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/64/L.55, para la cual también se ha solicitado votación registrada. UN وتبت اللجنة أولا في التعديل المقترح على مشروع القرار والوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.55، الذي طلب إجراء تصويت مسجل بشأنه أيضا.
    En virtud de este tema, la Cuarta Comisión aprobó un proyecto de resolución que figura en el párrafo 6 del informe. UN وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع قرار ورد في الفقرة 6 من التقرير.
    1. Recomienda a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución que figura como anexo a la presente resolución; UN ١ - يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المرفق بهذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد