ويكيبيديا

    "resolución que tiene ante sí la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار المعروض على الجمعية
        
    • القرار المطروح على الجمعية
        
    • القرارين المعروضين على الجمعية
        
    En este sentido, mi delegación apoyará una vez más el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea con arreglo a este tema del programa. UN وفي هذا الصدد، يعرب وفد بلدي مرة أخرى عن دعمه لمشروع القرار المعروض على الجمعية كجزء من هذا البند من جدول الأعمال.
    Teniendo todo esto presente, pasaré a hablar ahora del proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea. UN ومع وضع هذا في الاعتبار أود الآن أن انتقل إلى مشروع القرار المعروض على الجمعية.
    Teniendo en cuenta todo esto, los países nórdicos han patrocinado el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea. UN ومن هذا المنطلق شاركت بلدان الشمال اﻷوروبي في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    Francia ha participado en las reuniones del Grupo de Amigos del Secretario General para la cuestión de Haití para preparar el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea. UN وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    Con arreglo al proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea General, la Unión Europea cree que el Secretario General debe estudiar las posibilidades de nuevas mejoras de la cooperación con el Presidente en ejercicio de la CSCE. UN وتمشيا مع مشروع القرار المطروح على الجمعية العامة، يرى الاتحاد اﻷوروبي أن اﻷمين العام ينبغي أن يتقصى إمكانيات إجراء تحسينات أخرى؛ وذلك بالتعاون مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea fortalecería esa asistencia. UN ومن شأن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة أن يعزز هذه المساعدة.
    El proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea es un documento equilibrado y razonable que dimana de las exhaustivas consultas celebradas entre los patrocinadores y los Estados Miembros. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية اﻵن هو وثيقة متوازنة ومعقولة نتجت عن المشاورات المكثفة بين مقدميه والدول اﻷعضاء.
    Es pues con esperanza y compromiso que copatrocinamos este proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea. UN لذا، وبشعور بالأمل والالتزام، نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية.
    Esto indica hasta qué punto el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea viene oportunamente a fortalecer un impulso de solidaridad ampliamente compartido hoy. UN ولهذا، يهدف مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة إلى دعم التضامن الذي اتسع نطاقه بالفعل اليوم.
    Malasia apoya la adopción de este tema para iniciar la campaña mundial de seguridad vial, al igual que el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea sobre este tema. UN وتؤيد ماليزيا تبني ذلك الموضوع الذي يشكل بداية حملة عالمية لسلامة حركة المرور على الطرق. كما أننا نؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية بخصوص هذا البند.
    El proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea guarda relación con esta cuestión. UN ويتعلق مشروع القرار المعروض على الجمعية بهذا الموضوع.
    Por esa razón, mi delegación apoya plenamente el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea General. UN وعليه، فإن وفد بلدي يؤيد بالكامل مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    En el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea se invita a los Estados Miembros a efectuar contribuciones voluntarias. UN ويدعو مشروع القرار المعروض على الجمعية إلى تقديم تبرعات من الدول الأعضاء.
    La República de Serbia considera que el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea General merece el pleno apoyo de este órgano. UN وتعتقد جمهورية صربيا بأن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة يستحق التأييد الكامل من هذه الهيئة.
    Esas son las propuestas contenidas en el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea General para determinar las modalidades del período de sesiones de la Comisión para 2011. UN تلك هي المقترحات الواردة في مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لتحديد طرائق عمل اللجنة في دورة عام 2011.
    A este respecto, Eslovenia apoya el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea General relativo a la situación en Bosnia y Herzegovina, incluidas sus disposiciones relativas a la inaplicabilidad del embargo de armas. UN وفي هذا الصدد، تؤيد سلوفينيا مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بخصوص الحالة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك أحكامه المتعلقة بعدم انطباق الحظر المفروض علـى توريــــد اﻷسلحة.
    Esperamos que en esta ocasión especial —después de 50 años de las Naciones Unidas y 40 del Organismo— el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea también goce de un apoyo por consenso. UN ونأمل في هذه المناسبة - بعد خمسين عاما من وجود اﻷمم المتحدة وأربعين عاما من وجود الوكالة - أن يحظى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بدوره بالتأييد الاجماعي العام.
    Doy las gracias por su apoyo a los que se encuentran en Bosnia y a los aquí presentes, y especialmente hoy por el apoyo al proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea. UN وأشكرهم في البوسنة، وأشكر جميع الحاضرين هنا على دعمهم، وأشكرهم اليوم بالذات على تأييدهم لمشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    El proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea es el resultado de un proceso constructivo de consulta, y deseo dar las gracias a las numerosas delegaciones que han participado en dicho proceso y contribuido a perfeccionar el texto. UN مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة جاء نتيجة عملية تشاور بناءة، وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في هذه العملية وفي تحسين النص.
    Las delegaciones en cuyo nombre tengo el honor de hablar no dudan de que el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea recibirá todo el apoyo necesario, mediante una aprobación por consenso, que dará testimonio de solidaridad y aliento a uno de los Estados Miembros que está tratando de reanudar la producción y reconstruir su infraestructura. UN والوفود التي يشرفني أن أتكلم نيابة عنها لا يساورها شك في أن مشروع القرار المطروح على الجمعية العامة سيحظى بالتأييد الكامل اللازم وذلك باعتماده بتوافق اﻵراء مما سيكون دليلا على التضامن والتشجيع لدولة من الدول اﻷعضاء تحاول استعادة الانتاج وإعادة بناء بنيتها اﻷساسية.
    Sr. Wensley (Australia) (interpretación del inglés): Australia se complace en apoyar y patrocinar este proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea. UN السيدة ونسلي )أستراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعد أستراليا أن تؤيد مشروع القرار المطروح على الجمعية وأن تتبناه.
    Esta cuestión fue objeto de un debate en el Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas, y también se alude a ella en los dos proyectos de resolución que tiene ante sí la Asamblea. UN وقد كانت هذه القضية موضوع مناقشة في عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية كما ترد الإشارة إليها في مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد