ويكيبيديا

    "resolución relativo a la convención sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار المتعلق باتفاقية
        
    • القرار بشأن اتفاقية
        
    • القرار الخاص باتفاقية
        
    El debate sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas biológicas se concentró principalmente en la reciente Conferencia Especial. UN ومناقشة مشروع القرار المتعلق باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية دارت بشكل رئيسي على المؤتمر الخاص المعقود مؤخرا.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Se espera que el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas biológicas se apruebe sin someterlo a votación. UN وثمة توقع بأن يجري اعتماد مشروع القرار بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية بدون تصويت.
    Hungría desea seguir siendo el único patrocinador del proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas químicas y toxínicas. UN وتود هنغاريا أن تظل البلد الوحيد المقدم لمشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Su delegación y la delegación de Polonia han presentado tradicionalmente el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas químicas durante muchos años de negociaciones, hasta que terminó de prepararse el proyecto de Convención. UN ومضت تقول إن وفدها والوفد البولندي ظلا بصورة تقليدية يقدمان مشروع القرار المتعلق باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية على مدار سنوات التفاوض العديدة وحتى الوقت الذي اكتمل فيه مشروع الاتفاقية.
    Al igual que en años anteriores, Noruega ha copatrocinado el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la prohibición de las minas, y nos alegra mucho tomar nota de la gran cantidad de patrocinadores de este año. UN ولقد شاركت النرويج، مثلما حدث في السنوات السابقة، في تقديم مشروع القرار المتعلق باتفاقية حظر الألغام، ويسعدنا كثيراً أن نلاحظ العدد الكبير من البلدان المقدمة للمشروع هذا العام.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y sus bienes (tema 152) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية )البند ١٥٢(
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes (tema 152) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية )البند ٢٥١(
    Sra. Molaroni (San Marino) (habla en inglés): San Marino se sumará al consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, como hicimos en la Tercera Comisión. UN السيدة مولاروني (سان مارينو) (تكلمت بالانكليزية): سوف تنضم سان مارينو إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما فعلنا في نطاق اللجنة الثالثة.
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de Islandia) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمـه البعثة الدائمة لآيسلنـدا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Islandia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لآيسلنـدا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Islandia) UN مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمـه البعثة الدائمة لآيسلنـدا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Islandia) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمـه البعثة الدائمة لآيسلنـدا)
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de Islandia) UN اجتماع الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمـه البعثة الدائمة لآيسلنـدا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Islandia) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمـها البعثة الدائمة لآيسلنـدا)
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución relativo a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, en relación con el tema 67 b) del programa (convocadas por las delegaciones de México y Nueva Zelandia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية حقوق المعوقين، في إطار البند 67 (ب) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا المكسيك ونيوزيلندا)
    Una tarea importante con respecto a la elaboración del proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas químicas ha sido lograr que contara con el mayor apoyo internacional posible. UN وكان العمل الهام في صياغة مشروع القرار بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية هو ضمان أكبر دعم دولي ممكن.
    Hungría desea seguir siendo el único patrocinador del proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas biológicas. UN وتأمل هنغاريا أن تظل المقدم الوحيد لمشروع القرار بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    No obstante, debido a la resistencia de ciertos círculos, el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre armas biológicas que se distribuyó anteriormente de manera oficiosa ha sido reducido a un proyecto de decisión de dos frases con poco fundamento. UN بيد أنه بسبب مقاومة من بعض الدوائر، فإن مشروع القرار بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي سبق تعميمه بصفة غير رسمية في وقت سابق، جرى اختصاره في مشروع مقرر من جملتين لا تعنيان كثيرا.
    La imposibilidad de ponerse de acuerdo durante el último período de sesiones de la Primera Comisión sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas químicas confirmó nuestros peores temores de que la Convención plantea graves obstáculos a los esfuerzos de los países en desarrollo para adquirir material y tecnología para el desarrollo de su industria química. UN إن فشل اللجنة اﻷولى أثناء الدورة اﻷخيرة في التوصل إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الخاص باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية أكد أسوأ مخاوفنا من أن الاتفاقية تفرض عقبات جدية أمام جهود البلدان النامية لحيازة المواد والتكنولوجيا لتطوير الصناعات الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد