ويكيبيديا

    "resolución se apruebe por consenso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار بتوافق الآراء
        
    • القرار هذا بتوافق الآراء
        
    • القرار سيعتمد بتوافق الآراء
        
    • القرار يمكن أن يُعتمد بتوافق الآراء
        
    • القرار المذكور بتوافق الآراء
        
    • يتم اعتماده بتوافق اﻵراء
        
    • يعتمد المشروع بتوافق الآراء
        
    • يعتمد بتوافق اﻵراء
        
    Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن أملها في أن يجري اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La oradora espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La representante de Mongolia espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وقالت ممثلة منغوليا إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Namibia confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وناميبيا على ثقة بأنه سيتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Su delegación confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأضاف أن وفده يأمل في أن يُعتَمَد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Con el apoyo de las otras delegaciones, confían en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وهما، إذ تعوّلان على تأييد الوفود الأخرى، تأملان أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Expresamos el deseo de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونعرب عن رغبتنا في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La oradora expresa su deseo de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وعبرت عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El orador confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب عن ثقته في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El orador expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Es mi deseo que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأود أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Esperamos que, al igual que en años anteriores, la resolución se apruebe por consenso. UN وأملنا أن يكون بالإمكان اتخاذ القرار بتوافق الآراء كما حدث في السنوات السابقة.
    Mi delegación espera que en el futuro esta resolución se apruebe por consenso. UN ويأمل وفدي في اتخاذ هذا القرار بتوافق الآراء في المستقبل.
    La representante de Islandia espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن الأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Para concluir, el representante de Camboya manifiesta su deseo de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ومن المطلوب، في نهاية الأمر، أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Asimismo, esperamos que el proyecto de resolución se apruebe por consenso cuando se someta a examen en la Asamblea General. UN ونأمل أيضا أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء عندما يعرض على الجمعية العامة للنظر فيه.
    El representante confía en que esa resolución se apruebe por consenso. UN ومن المأمول فيه أن يُتخذ هذا القرار بتوافق الآراء.
    La delegación de Portugal espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN 18 - ووفد البرتغال يأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    En este espíritu, como en los años pasados, espero que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وبهذه الروح، وكما كان الحال في سنوات سابقة، آمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Dado que los patrocinadores han tratado de recoger en el texto ideas que pueden alcanzar un apoyo general, confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وحيث أن مقدمي مشروع القرار قد سعوا إلى أن تنعكس في النص الأفكار التي قد تلقى تأييداً عاماً فإن لديها ثقة في مشروع القرار سيعتمد بتوافق الآراء.
    Confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب عن ثقته في أن مشروع القرار يمكن أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    Esperamos con interés que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونتطلع إلى اعتماد مشروع القرار المذكور بتوافق الآراء.
    Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار في أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    Por consiguiente, es muy importante políticamente que la resolución se apruebe por consenso. UN لذلك، فمن الأهمية، سياسيا، أن يعتمد المشروع بتوافق الآراء.
    El orador confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso igual que en años anteriores. UN وقال إنه واثق من أن مشروع القرار سوف يعتمد بتوافق اﻵراء كما حدث في السنوات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد