ويكيبيديا

    "resolución también se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار أيضا
        
    • القرار أيضاً
        
    • القرار كذلك
        
    • القرار يؤكد
        
    Mediante la resolución también se pretende institucionalizar nuestros esfuerzos conjuntos para potenciar el papel de uno de los mayores activos del mundo: las mujeres. UN ويسعى هذا القرار أيضا إلى إضفاء الطابع المؤسسي على جهودنا المشتركة لتمكين المرأة، وهي من أهم الأصول في عالمنا اليوم.
    En el proyecto de resolución también se hace referencia a una iniciativa dirigida a crear una zona libre de toda arma de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وقد تضمن مشروع القرار أيضا إشارات الى المبادرة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار في الشرق اﻷوسط.
    El proyecto de resolución también señala valiosas directrices sobre la racionalización del programa de la Asamblea General en el futuro. UN ويتضمن مشروع القرار أيضا مبادئ توجيهية قيمة متعلقة بترشيد جدول أعمال الجمعية العامة في المستقبل.
    En la resolución también se declaraba que esas personas no eran nativas de Rokytovce porque después de la separación de Rokytovce y Krasny Brod, en 1990, no habían residido en la aldea ni habían solicitado residencia permanente en ella. UN وقد جاء في القرار أيضاً أن أفراد هذه الأسر ليسوا من أهالي روكيتوفتشي المولودين فيها، ذلك لأنهم لم يقيموا فيها كما أنها لم تكن مكان إقامتهم الدائمة منذ انفصال بلديتي روكيتوفتشي وكرازني برود.
    En esa resolución también se expresa la disposición del Consejo de Seguridad a incorporar disposiciones para la protección del niño al examinar los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويعرب هذا القرار كذلك عن استعداد مجلس الأمن لإدراج أحكام خاصة بحماية الأطفال لدى النظر في ولايات عمليات حفظ السلام.
    Esa resolución también se refería a las responsabilidades especiales que incumbían a los Estados que eran miembros permanentes del Consejo de Seguridad en la financiación de tales operaciones. UN وأشار ذلك القرار أيضا إلى ما للدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن من مسؤولية خاصة في تمويل مثل هذه العمليات.
    En la resolución también se establecen nuevos temas sustantivos del programa para la Comisión, así como su programa de trabajo y los métodos que debe emplear en su realización. UN ويرسم القرار أيضا بنودا موضوعية أخرى في جدول أعمال اللجنة، وبرنامج عملها واﻷساليب التي يتعين اتباعها في تنفيذه.
    En la resolución también se pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para establecer un fondo fiduciario para la República Centroafricana. UN وطلب القرار أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة ﻹنشاء صندوق استئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En la resolución también se hace hincapié en la importancia de que las Naciones Unidas desempeñan un papel más activo y amplio en ese proceso. UN ويشدد القرار أيضا على أهمية قيام اﻷمم المتحدة بدور أنشط وأوسع نطاقا في هذه العملية.
    En el proyecto de resolución también se reconoce que los principios de las Naciones Unidas y los del Movimiento Olímpico internacional son complementarios. UN ويعترف مشروع القرار أيضا بالتـــكامل القائم بين مبادئ اﻷمم المتحـــدة ومبادئ الحـــركة اﻷوليمبية الدولية.
    En el proyecto de resolución también se establecen los métodos de trabajo del grupo de trabajo. UN ويحدد مشروع القرار أيضا طرائق عمل الفريق العامل.
    En el proyecto de resolución también se toma nota de la conveniencia de mantener la cuestión en examen, según convenga. UN ويلاحظ مشروع القرار أيضا استصواب إبقاء المسألة قيد النظر حسب الاقتضاء.
    En el proyecto de resolución también se encomia el Protocolo sobre armas láser cegadoras. UN ويزكي مشروع القرار أيضا بروتوكول أسلحة اللازر المسببة للعمى.
    Con arreglo a esa resolución también se han autorizado gastos imprevistos y extraordinarios relacionados con operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأذن ذلك القرار أيضا بالنفقات غير المتوقعة والنفقات الاستثنائية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    En la misma resolución también se pedía a todos los participantes en la negociación y aplicación de acuerdos de paz que adoptasen una perspectiva de género. UN ودعا القرار أيضا جميع الجهات الفاعلة إلى إدراج المنظور الجنساني عند التفاوض وتنفيذ اتفاقات السلام.
    En la resolución también se acogió con satisfacción la convocación del segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. UN ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    En el proyecto de resolución también se abarca una amplia gama de temas relacionados directamente con los asuntos oceánicos. UN ويغطي مشروع القرار أيضا مجموعة كبيرة من القضايا ذات صلة مباشرة بشؤون المحيطات.
    En la resolución también se declaraba que esas personas no eran nativas de Rokytovce porque después de la separación de Rokytovce y Krasny Brod, en 1990, no habían residido en la aldea ni habían solicitado residencia permanente en ella. UN وقد جاء في القرار أيضاً أن أفراد هذه الأسر ليسوا من أهالي روكيتوفتشي المولودين فيها، ذلك لأنهم لم يقيموا فيها كما أنها لم تكن مكان إقامتهم الدائمة منذ انفصال بلديتي روكيتوفتشي وكرازني برود.
    En el proyecto de resolución también se pide una moratoria de la producción de material fisionable para armas nucleares. UN ويدعو مشروع القرار أيضاً إلى فرض وقف اختياري على إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية.
    En la resolución también se puso de relieve la obligación de todos los Estados de poner fin a la impunidad de los culpables. UN وأكد القرار أيضاً مسؤولية جميع الدول عن وضع حدٍّ لإفلات مرتكبي العنف من العقاب.
    En la resolución también se aprobaron varias disposiciones, en particular: UN واعتمد القرار كذلك عددا من الأحكام مشددا بالخصوص على ما يلي:
    No obstante, en el proyecto de resolución también se hace hincapié en que es el propio pueblo afgano quien tiene la responsabilidad principal de lograr una solución política sostenible. UN بيد أن مشروع القرار يؤكد أيضا على أن المسؤولية الرئيسية عن الحل السياسي المستدام تقع على كاهل الشعب الأفغاني نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد