ويكيبيديا

    "resoluciones de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرارا الجمعية
        
    • قرارات الجمعية
        
    • قرار الجمعية
        
    • لقرارات الجمعية
        
    • قرارات للجمعية
        
    • قراري الجمعية
        
    • بقرارات الجمعية
        
    • القرارات التي اتخذتها الجمعية
        
    • لقرار الجمعية
        
    • وقرارات الجمعية
        
    • بقرار الجمعية
        
    • قرارات اتخذتها الجمعية
        
    • الصادرة عن الجمعية
        
    • القراران
        
    • وقرار الجمعية
        
    En relación con el subprograma 1, insértense las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN تحت البرنامج الفرعي 1، يدرج قرارا الجمعية العامة:
    En relación con el subprograma 1, insértense las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN تحت البرنامج الفرعي 1، يدرج قرارا الجمعية العامة:
    En relación con el subprograma 3, añádase las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN تحت البرنامج الفرعي 3 يدرج قرارا الجمعية العامة:
    Recordando las anteriores resoluciones de la Asamblea General y sus propias resoluciones sobre este tema, UN وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة السابقة وإلى قراراتها الخاصة حول هذا الموضوع،
    No obstante, todavía hay varias resoluciones de la Asamblea General que no reflejan la nueva realidad en el Oriente Medio. UN غير أنه لا يزال هناك عدد من قرارات الجمعية العامة لا تجسد الواقع الجديد في الشرق اﻷوسط.
    Si el asunto radica en que no hay suficientes colaboradores francófonos, en dicho caso es preciso resolver este problema en el espíritu de las resoluciones de la Asamblea General. UN فإن كانت المشكلة هي الافتقار إلى موظفين يتحدثون الفرنسية، عندئذ ينبغي معالجة تلك المشكلة بروح قرار الجمعية العامة.
    resoluciones de la Asamblea General 58/34, párr. 11, y 58/68, párr. 4 UN قرارا الجمعية العامة 58/34، الفقرة 11 و 58/68، الفقرة 4
    resoluciones de la Asamblea General, 58/202, párr. 17, y 58/203, párr. 18 UN قرارا الجمعية العامة 58/202، الفقرة 17 و 58/203، الفقرة 18
    resoluciones de la Asamblea General 58/222, párr. 38, y 58/221, párr. 10 UN قرارا الجمعية العامة 58/222، الفقرة 38، و 58/221، الفقرة 10
    resoluciones de la Asamblea General 58/205, párr. 12, y 58/230, párr. 17 UN قرارا الجمعية العامة 58/205 الفقرة 12 و 58/230 الفقرة 17
    resoluciones de la Asamblea General 57/305, II, párr. 41, y 58/144, párr. 11 UN قرارا الجمعية العامة 57/305، ثانياً، الفقرة 41 و 58/144 الفقرة 11
    resoluciones de la Asamblea General 55/226, párr. 2 y 58/255, párr. 5 UN قرارا الجمعية العامة 55/226، الفقرة 2 و 58/255، الفقرة 5
    resoluciones de la Asamblea General 57/305, II, párrs. 29 y 36, y 57/270, párr. 51 UN قرارا الجمعية العامة 57/305، ثانيا، الفقرتان 29 و 36، و 58/270، الفقرة 51
    Durante 15 años Israel hizo caso omiso de las resoluciones de la Asamblea General relativas a su capacidad nuclear. UN وقال إن اسرائيل صمت آذانها لفترة خمس عشرة سنة على قرارات الجمعية العامة المتعلقة بقدراتها النووية.
    En el subprograma 8, añádanse las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 8، تضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    Después de todo, el orador sólo utilizó argumentos basados en resoluciones de la Asamblea General. UN وإنه لم يستخدم، برغم كل شيء، سوى الحجج القائمة على قرارات الجمعية العامة.
    En el subprograma 8, añádanse las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 8، تضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    El Secretario General debía informar al proceso de la aplicación de las recomendaciones, en particular las recogidas en las resoluciones de la Asamblea General. UN ومن الواجب على الأمين العام أن يُبلغ العمليـــة بشأن متابعـــة توصياتها، ولا سيما ما يرد منها في قرارات الجمعية العامة.
    En relación con el subprograma 2, insértense las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN تحت البرنامج الفرعي 2، يدرج قرار الجمعية العامة:
    Preparación de informes anuales en respuesta a resoluciones de la Asamblea General relativas a los territorios no autónomos. UN كما جرى إعداد التقارير السنوية استجابة لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Israel habla de paz, pero no habla con sinceridad; nunca en su historia ha aplicado las resoluciones de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad. UN وتتحدث إسرائيل عن السلام ولكنها لا تعني ما تقول: فلم تقم قط في تاريخها بتنفيذ أية قرارات للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    Aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227 y 52/12 B UN ١٩٩٨/٤٩ - تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء
    Por ello, ha acogido siempre con satisfacción las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad dirigidas a poner fin al terrorismo. UN وقد رحبت بالتالي باستمرار بقرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن الرامية الى القضاء على الارهاب.
    Las principales sugerencias se han reflejado en resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión sobre Camboya. UN وقد وردت الاقتراحات الرئيسية في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة فيما يتعلق بكمبوديا.
    El informe se presenta también en cumplimiento de lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 67/87 y 2012/3 del Consejo Económico y Social. UN ويُـقدَّم هذا التقرير أيضا استجابة لقرار الجمعية العامة 67/87 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/3.
    Es importante que los debates y las resoluciones de la Asamblea General procuren reflejar los acontecimientos positivos que han tenido lugar en el Oriente Medio. UN من المهم أن مناقشات وقرارات الجمعية العامة تحاول أن تعكس التطورات اﻹيجابية في الشرق اﻷوسط.
    La Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas se creó en virtud de las resoluciones de la Asamblea General 55/258 y 56/253. UN 605 - أُنشئ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    De ahí que en diversas resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad se exija la liberación del territorio ocupado por Armenia. UN ولذلك فـإن عدة قرارات اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن تدعـو إلى تحرير الأراضي التي تحتلها أرمينيا.
    En ello han servido de gran estímulo las resoluciones de la Asamblea General y las recomendaciones y decisiones consiguientes de la Junta de Consejeros. UN ووجد هذا الاتجاه تشجيعا قويا في القرارات الصادرة عن الجمعية العامة وما تلاها من التوصيات والمقررات التي أصدرها مجلس اﻷمناء.
    Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social/resoluciones de la Asamblea General 50/161 y 51/202 UN مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية/الجمعية العامة )القراران ٥٠/١٦١ و ٥١/٢٠٢(
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 43/181 de 20 de diciembre de 1988 y 46/163 de 19 de diciembre de 1991 sobre la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٣/١٨١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ وقرار الجمعية العامة ٤٦/١٦٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد