ويكيبيديا

    "respaldamos firmemente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فإننا ندعم بقوة
        
    • فإننا نؤيد بقوة
        
    • ونؤيد بقوة
        
    • ونحن نؤيد بقوة
        
    • نؤيد تأييدا قويا
        
    • إننا نؤيد بقوة
        
    • ونؤيد تأييدا قويا
        
    • ونحن ندعم بقوة
        
    • نؤيد بشدة
        
    • نؤيده بقوة
        
    • نقف بقوة
        
    Teniendo esto presente, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    Teniendo esto presente, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    Por lo tanto, respaldamos firmemente las observaciones formuladas por Samoa y por Papua Nueva Guinea respecto de la importancia de los arreglos regionales, tales como el Plan del Pacífico. UN لذا فإننا نؤيد بقوة ملاحظات ساموا وبابوا غينيا الجديدة عن أهمية الترتيبات الإقليمية، مثل خطة المحيط الهادئ.
    respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana. UN ونؤيد بقوة هذا النهج المتعدد الأطراف كطريقة للتعامل مع عالم الغد.
    respaldamos firmemente el diálogo entre países, culturas y religiones, así como dentro de ellos. UN ونحن نؤيد بقوة الحوار فيما بين البلدان والثقافات واﻷديان وفي داخلها.
    Por lo tanto, respaldamos firmemente la campaña mundial del Secretario General para garantizar el acceso universal a la energía para 2030. UN ولذلك نؤيد تأييدا قويا حملة الأمين العام العالمية الرامية إلى كفالة حصول الجميع على الطاقة بحلول عام 2030.
    respaldamos firmemente al Director General para que siga desempeñando su labor con respecto a la cuestión. UN إننا نؤيد بقوة المدير العام في مواصلة واستكمال عمله بشأن هذه المسألة.
    Teniendo esto presente, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    Teniendo esto presente, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    Observando que esa valiosa diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas que proporciona corren un grave riesgo, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: UN وإذ نلاحظ أن هذا التنوع البيولوجي القيّم وخدمات النظم الإيكولوجية التي يوفرها يواجه خطراً داهماً، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    A este respecto, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo por lograr los objetivos siguientes: UN 109 - وفي هذا الصدد، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    Observando que esa valiosa diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas que proporciona corren un grave riesgo, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: UN وإذ نلاحظ أن هذا التنوع البيولوجي القيّم وخدمات النظم الإيكولوجية التي يوفرها يواجه خطراً داهماً، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    A este respecto, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo por lograr los objetivos siguientes: UN 109 - وفي هذا الصدد، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    Teniendo esto presente, respaldamos firmemente la adopción de medidas para lograr los objetivos siguientes: UN ٥٨ - ومن هذا المنطلق، فإننا نؤيد بقوة اتخاذ إجراءات لتحقيق ما يلي:
    A este respecto, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los siguientes objetivos: UN 81 - وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد بقوة جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    Teniendo esto presente, respaldamos firmemente la adopción de medidas para lograr los objetivos siguientes: UN ٥٨ - ومن هذا المنطلق، فإننا نؤيد بقوة اتخاذ إجراءات لتحقيق ما يلي:
    respaldamos firmemente también los esfuerzos por fortalecer el artículo X en materia de prestación de asistencia y protección contra las armas químicas. UN ونؤيد بقوة الجهود الرامية إلى تعزيز المادة العاشرة بشأن المساعدة والحماية ضد الأسلحة الكيميائية.
    respaldamos firmemente la exhortación a que se establezcan metas con plazos concretos al asumir compromisos decididos para con los más pobres y los más vulnerables del mundo. UN ونحن نؤيد بقوة الدعوة إلى تحديد أهداف مرتبطة بفترة زمنية في التعهد بالتزامات قوية تجاه أفقر البلدان وأضعفها في العالم.
    Agregaría que respaldamos firmemente los comentarios que acaba de formular el Representante Permanente de Austria sobre la reforma de esta Organización. UN وأود أن أضيف أننا نؤيد تأييدا قويا التعليقات التي أدلى بها اﻵن الممثل الدائم للنمسا بشأن إصلاح هذه المنظمة.
    respaldamos firmemente lo planteado por el Secretario General en el sentido de que la responsabilidad de proteger descansa en tres pilares, cuyo tamaño, fortaleza y viabilidad son iguales. UN إننا نؤيد بقوة رأي الأمين العام إزاء المسؤولية عن الحماية القائمة على ثلاث ركائز تتساوى من حيث الحجم والقوة والصلاحية.
    respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes. UN ونؤيد تأييدا قويا إنشاء مقاعد دائمة جديدة.
    respaldamos firmemente la participación plena y activa de los pueblos indígenas en los procesos de adopción de decisiones democráticas. UN ونحن ندعم بقوة الانخراط الكامل والنشط للشعوب الأصلية في العمليات الديمقراطية لاتخاذ القرار.
    Deseo señalar que respaldamos firmemente la idea de ampliar el Consejo de Seguridad a fin de que un mayor número de países tenga voz en la tarea más importante de las Naciones Unidas. UN دعوني أقول إننا نؤيد بشدة أيضا زيادة عضوية مجلس اﻷمن لمنح عدد أكبر من البلدان صوتا في أكثر أعمال اﻷمم المتحدة أهمية.
    Pese a la constante violencia y al terrorismo, se han logrado algunos éxitos notables, incluida la transferencia de la soberanía al Gobierno interino del Iraq y la aprobación de la resolución 1546 (2004), que respaldamos firmemente. UN وعلى الرغم من أعمال العنف والإرهاب المستمرة، فقد أحرزت نجاحات، كان من بينها نقل السلطة إلى الحكومة العراقية المؤقتة، واتخاذ قرار مجلس الأمن 1546 (2004) الذي نؤيده بقوة.
    En consecuencia, respaldamos firmemente la posición que han asumido la Organización de la Unidad Africana, la SADC y el Commonwealth de no permitir que los Gobiernos que han asumido el poder por medios ilícitos participen en nuestras reuniones. UN ولذا فنحن نقف بقوة خلف الموقف الذي اتخذته منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والكمنولث بأن تنكر على الحكومات التي وليت الحكم بوسائل غير مشروعة أن تشارك في مجالسنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد