ويكيبيديا

    "respecta al derecho a la educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتعلق بالحق في التعليم
        
    Al Comité le preocupa la existencia de algunas leyes, reglamentos o prácticas que discriminan a los no kuwaitíes y a las niñas, en especial en lo que respecta al derecho a la educación y la sucesión. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود بعض القوانين أو اللوائح أو الممارسات التمييزية ضد غير الكويتيين وضد البنات، خاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم واﻹرث.
    Al Comité le preocupa la existencia de algunas leyes, reglamentos o prácticas que discriminan a los no kuwaitíes y a las niñas, en especial en lo que respecta al derecho a la educación y la sucesión. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود بعض القوانين أو اللوائح أو الممارسات التمييزية ضد غير الكويتيين وضد البنات، خاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم واﻹرث.
    Al Comité le preocupa la existencia de algunas leyes, reglamentos o prácticas que discriminan a los no kuwaitíes y a las niñas, en especial en lo que respecta al derecho a la educación y la sucesión. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود بعض القوانين أو اللوائح أو الممارسات التمييزية ضد غير الكويتيين وضد البنات، خاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم والإرث.
    Al Comité le preocupa la existencia de algunas leyes, reglamentos o prácticas que discriminan a los no kuwaitíes y a las niñas, en especial en lo que respecta al derecho a la educación y la sucesión. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود بعض القوانين أو اللوائح أو الممارسات التمييزية ضد غير الكويتيين وضد البنات، خاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم والإرث.
    Además, en lo que respecta al derecho a la educación, en el proyecto de Constitución falta una garantía absoluta en relación con el derecho a la enseñanza primaria gratuita. UN وعلاوة على هذا، وفيما يتعلق بالحق في التعليم، فإن مشروع الدستور لا يحتوي على ضمانة مطلقة فيما يتعلق بالحق في التعليم الابتدائي المجاني.
    En lo que respecta al derecho a la educación y la cultura, Benin aprobó en febrero de 2005 una carta de política educativa para encauzar el sistema educativo en la vía de la educación para todos de aquí a 2015, de acuerdo con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ففيما يتعلق بالحق في التعليم والثقافة، اعتمدت بنن، في شباط/فبراير 2005، رسالة بشأن سياسة التعليم من أجل ضمان توفير التعليم للجميع من الآن إلى عام 2015، وذلك تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    81. El CRC estaba preocupado por la alarmante situación de desventaja de los niños con discapacidad en lo que respecta al derecho a la educación. UN 81- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ما يعانيه الأطفال ذوو الإعاقة من حالة حرمان تبعث على الجزع فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    En respuesta a esta recomendación, en la Constitución de 11 de diciembre de 2010 se retoma el principio de la igualdad entre los géneros en lo que respecta al derecho a la educación. UN 9 - استجابة لهذه التوصية، يعتمد دستور 11 كانون الأول/ديسمبر 2010 مبدأ المساواة بين الجنسين في ما يتعلق بالحق في التعليم.
    236. En lo que respecta al derecho a la educación en Suiza, véase el Primer informe de Suiza sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 1996 (616 ss.). UN 236 - فيما يتعلق بالحق في التعليم في سويسرا، أنظر التقرير الأول لسويسرا بشأن العهد الدولي المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (1996)، رقم 616 وما بعده.
    19. En lo que respecta al derecho a la educación de los grecochipriotas que viven en el norte, las escuelas de enseñanza elemental y secundaria grecochipriotas en Rizokarpaso siguen funcionando, asegurando a los niños grecochipriotas la enseñanza completa elemental y secundaria. UN 19- وفيما يتعلق بالحق في التعليم للقبارصة اليونانيين الذين يعيشون في الشمال، لا تزال المدارس الابتدائية والثانوية للقبارصة اليونانيين في ريزوكرباسو تمارس عملها، وتكفل التعليم الابتدائي والثانوي الكاملين لصالح التلاميذ القبارصة اليونانيين.
    5. La República Árabe de Egipto reafirma que estos últimos años han sido testigos de un avance cualitativo en cuanto a la mejora del disfrute de los derechos humanos, tal como aparecen establecidos en la Convención y sus dos protocolos facultativos, especialmente en lo que respecta al derecho a la educación, la atención sanitaria, la protección y la participación. UN 5- وتقر جمهورية مصر العربية أن السنوات القليلة الماضية شهدت نقلة في الارتقاء بتنفيذ حقوق الطفل كما تحددها الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين وخاصةً فيما يتعلق بالحق في التعليم والرعاية الصحية والحماية والمشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد