ويكيبيديا

    "respecto al proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتعلق بمشروع القرار
        
    • على مشروع القرار
        
    • بشأن مشروع القرار
        
    • من مشروع القرار
        
    • بالنسبة لمشروع القرار
        
    • بخصوص مشروع القرار
        
    • ببيان حول مشروع القرار
        
    • المتعلقة بمشروع القرار
        
    • إزاء مشروع القرار
        
    • وفيما يتصل بمشروع القرار
        
    • فيما يتصل بمشروع القرار
        
    No tenemos ningún problema con respecto al proyecto de resolución y el proyecto de decisión. UN وليست لدينا أية مشكلة فيما يتعلق بمشروع القرار ومشروع المقرر.
    Con respecto al proyecto de resolución sobre la extradición y la cooperación internacional en asuntos delictivos, Colombia comparte la opinión de que la extradición no es el único mecanismo importante de cooperación. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار المتعلق بتسليم المجرمين والتعاون الدولي في المسائل اﻹجرامية، فإن كولومبيا تشاطر الرأي القائل بأن تسليم المجرمين لا يعتبر آلية التعاون الهامة الوحيدة فحسب.
    El Gobierno de China encomia muchísimo los esfuerzos realizados por la comunidad internacional con respecto al proyecto de resolución relativo a la pesca. UN وتشيد الحكومة الصينية إشادة قوية بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي فيما يتعلق بمشروع القرار بشأن مصائد الأسماك.
    Me pregunto si no es esta la verdadera y única objeción que se tiene respecto al proyecto de resolución. UN وإني ﻷتساءل ما إذا لم يكن هذا في الواقع هو الاعتراض الحقيقي الوحيد على مشروع القرار.
    Por consiguiente, Tailandia se abstendrá de votar con respecto al proyecto de resolución. UN وعلى ذلك فإن تايلند سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Un aspecto final que quisiéramos señalar con respecto al proyecto de resolución sobre Guam está relacionado con el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN وهناك نقطة أخيرة بشأن مشروع القرار المتصل بغوام نود أن نسجلها فيما يتصل بالفقرة ١.
    En la explicación de nuestro voto, quisiera formular algunas observaciones sobre la posición de China con respecto al proyecto de resolución y la cuestión de las medidas provisionales. UN وتعليلا لتصويتنا، أود أن أبدي بعض الملاحظات بشأن موقف الصين من مشروع القرار ومن مسألة التدابير المؤقتة.
    Hay una declaración verbal con respecto al proyecto de resolución, a la que, con el permiso del Presidente, daré lectura a continuación. UN ثمة بيان شفوي فيما يتعلق بمشروع القرار سأتلوه الآن، بعد إذن الرئيس.
    Sr. Presidente: Hay una declaración verbal con respecto al proyecto de resolución, a la cual, con su permiso, daré lectura a continuación. UN وهناك بيان شفوي يتعلق بمشروع القرار سأتلوه الآن بإذنكم، سيدي.
    Recuerda que en 2006 y 2007, la Comisión decidió no adoptar medidas con respecto al proyecto de resolución. UN وأشار إلى ما حدث في سنتي 2006 و 2007 عندما قررت اللجنة ألاّ تتخذ إجراءً فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Como ya dije anteriormente con respecto al proyecto de resolución sobre Guam, mi Gobierno agradece mucho que por primera vez se hayan incorporado de manera concreta al proyecto de resolución sobre Guam normas internacionales importantes que se aplican a los territorios no autónomos. UN وكما ذكرت آنفا فيما يتعلق بمشروع القرار الخاص بغوام، فإن حكومتي في غاية الامتنان ﻷن مشروع القرار هذا تناول بالتحديد، وﻷول مرة، معايير دولية هامة تنطبق على اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Con respecto al proyecto de resolución que se examina, el Sr. Razvin dice que el consenso logrado tras mucho esfuerzo significa que en general todos los miembros están dispuestos a aceptar el texto en su conjunto, aun cuando puedan tener dificultades en cuanto a determinados aspectos. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار قيد النظر، قال إن توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بعد جهود كبيرة يعني أن كافة اﻷعضاء وافقت بصورة عامة على قبول النص ككل، ولو أنه يمكن أن توجد في رأيها مشاكل بخصوص بعض التفاصيل.
    622. El representante de Angola hizo una declaración respecto al proyecto de resolución aprobado. UN ٦٢٢- وأدلى ممثل أنغولا ببيان يتعلق بمشروع القرار المعتمد.
    Con respecto al proyecto de resolución B, la Asamblea también tiene ante sí una enmienda presentada por Costa Rica y distribuida en el documento A/51/L.61. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار باء، معروض على الجمعية أيضا تعديل قدمته كوستاريكا وعمم في الوثيقة A/51/L.61.
    Habida cuenta de ello, mi delegación se abstendrá con respecto al proyecto de resolución. UN وإزاء هذه الخلفية، سيمتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار.
    Por lo tanto, se suma al consenso logrado con respecto al proyecto de resolución. UN ولذلك فهو ينضم إلى التوافق على مشروع القرار.
    Esta es la causa de la abstención del Japón respecto al proyecto de resolución. UN هذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    53. En los párrafos 45 y 46 supra, figuran las medidas adoptadas por el Consejo con respecto al proyecto de resolución recomendado por el Comité. UN ٥٣ - وللاطلاع على الاجراء الذي اتخذه المجلس بشأن مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة، انظر الفقرتين ٤٥ و ٤٦ أعلاه.
    Huelga decir que nuestra posición con respecto al proyecto de resolución en su conjunto quedará reflejada en nuestra explicación de voto. UN وغني عن القول إن موقفنا بشأن مشروع القرار بكليته سيظهر في البيان الذي سندلي به تعليلا للتصويت.
    La Comisión reanuda la adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución. UN استأنفت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    China ha participado en las actividades del Grupo de Trabajo y se ha sumado al consenso; explicará su postura respecto al proyecto de resolución en una sesión plenaria de la Asamblea General. UN وقالت لقد شاركت الصين في أنشطة الفريق العامل وكانت طرفا في توافق اﻵراء وسوف تشرح موقفها من مشروع القرار في جلسة عامة للجمعية العامة.
    Mi delegación cree firmemente que, al igual que la Sexta Comisión, la Asamblea General tomará en cuenta nuestras observaciones y hechos relacionados con este caso y rechazará la moción para la división con respecto al proyecto de resolución II. UN ويعتقد وفد بلدي اعتقادا قويا أن الجمعية العامة، علــى غــرار اللجنة السادسة، ستأخذ في الحسبــان النقــاط والحقائــق المتعلقة بهذه الحالة، وسترفــض اقتراح التجزئة بالنسبة لمشروع القرار الثاني.
    ¿Puedo considerar que la Comisión desea prescindir de la regla de las 24 horas con respecto al proyecto de resolución A/C.1/59/L.60? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في التنازل عن قاعدة الـ 24 ساعة بخصوص مشروع القرار A/C.1/59/L.60؟
    513. Los representantes de Malasia y de Bangladesh hicieron declaraciones con respecto al proyecto de resolución. UN ٥١٣- وأدلى كل من ممثلي ماليزيا وبنغلاديش ببيان حول مشروع القرار.
    La Sra. Holly Koehler también merece reconocimiento por sus logros respecto al proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN كما تستحق السيدة هولي كوهلر التهنئة على إنجازاتها المتعلقة بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Doy ahora la palabra al representante de Polonia, quien desea formular una declaración para explicar su posición con respecto al proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    Con respecto al proyecto de resolución sometido a examen, el Secretario General Adjunto subraya que sus patrocinadores no han tratado de reunirse con él ni con el Contralor, pese a que el Secretario General así se lo había pedido. UN وفيما يتصل بمشروع القرار قيد النظر، فإن المشاركين في تقديم هذا المشروع لم يسعوْا إلى الاجتماع مع وكيل الأمين العام والمراقب المالي، مما سبق طلبه مع هذا من قبل الأمين العام.
    Su delegación quiere destacar la falta de verdadera cooperación internacional y diálogo con respecto al proyecto de resolución. UN ووفد كوبا ينبه إلى عدم وجود تعاون وحوار حقيقيين على الصعيد الدولي فيما يتصل بمشروع القرار هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد