9. Con anterioridad al primer período de compromiso el equipo de expertos deberá examinar respecto de cada Parte del anexo I los siguientes elementos: | UN | 9- يقوم فريق خبراء الاستعراض، بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول، قبل فترة الالتزام الأولى، باستعراض ما يلي: |
16. Con anterioridad al primer período de compromiso, el equipo de expertos deberá examinar respecto de cada Parte del anexo I los siguientes elementos: | UN | 16- يقوم فريق خبراء الاستعراض، بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول، قبل فترة الالتزام الأولى، باستعراض ما يلي: |
[Opción 1: Cada uno de los elementos a) a h) antes señalados será examinado conjuntamente respecto de cada Parte del anexo I. Se realizará una sola visita al país como parte del examen.] | UN | [الخيار 1: كل العناصر (أ) إلى (ح) الواردة أعلاه تُستعرض معاً بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول. وتجري زيارة واحدة داخل البلد (زيارة ميدانية) كجزء من الاستعراض.] |
17. respecto de cada Parte del anexo I, los elementos especificados en los apartados a) a [g)] [h)] del párrafo 16 supra se examinarán conjuntamente. | UN | 17- بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول، تستعرض معاً العناصر الواردة في الفقرة 16(أ) إلى [(ز)] [(ح)] أعلاه. |
12. Después de la comprobación inicial se elaborará respecto de cada Parte del anexo I un informe de situación [antes de que comience el examen individual del inventario]. | UN | 12- بعد الفحص الأولي، يصدر تقرير حالة عن كل طرف مدرج في المرفق الأول [قبل أن يبدأ استعراض فرادى قوائم الجرد]. |
[Opción 3: Los elementos a) a [d)] [f)] y h) serán examinados conjuntamente respecto de cada Parte del anexo I y separadamente de los elementos [e) a] g), que se examinarán también conjuntamente. | UN | [الخيار 3: تُستعرض العناصر (أ) إلى [(د)] و[(و)] و(ح) معاً بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وبمعزل عن العناصر [(ه) إلى] (ز) التي تستعرض معاً أيضاً. |
26. El examen individual de los inventarios, incluidos los procedimientos de ajuste, respecto de cada Parte del anexo I, deberá concluirse en el plazo de un año contado desde la presentación de la información comunicada en virtud del artículo 7, con exclusión del tiempo necesario para los procedimientos relacionados con el cumplimiento en caso de que se planteen cuestiones de aplicación. | UN | 26- يستكمل استعراض قوائم الجرد الإفرادية، بما في ذلك إجراءات التعديل، خلال سنة واحدة من تقديم المعلومات الواجب إبلاغها بموجب المادة 7-1 بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول، بعد إستبعاد الوقت اللازم للإجراءات المتصلة بالامتثال في حالة طرح أسئلة تتعلق بالتنفيذ. |
37. Para el examen anual se elaborará respecto de cada Parte del anexo I un informe sobre el examen anual de los elementos señalados en el párrafo 19, de conformidad con las partes II, III y IV [, V y VI] de las presentes directrices. | UN | 37- يعد تقرير عن الاستعراض السنوي للعناصر المذكورة في الفقرة 19، وفقاً للأجزاء الثاني والثالث والرابع [والخامس والسادس] من هذه المبادئ التوجيهية، فيما يتصل بالاستعراض السنوي بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول. |
62. Después del período de compromiso y el período adicional para cumplir los compromisos, la secretaría publicará un informe final de recopilación y contabilidad respecto de cada Parte del anexo I y lo remitirá a la CP/RP, el Comité de Cumplimiento y la Parte interesada, indicando: | UN | 62- بعد فترة الالتزام والفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تنشر الأمانة تقريرا نهائيا عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف ولجنة الامتثال والطرف المعني، مبينة ما يلي: |
62. Después del período de compromiso y el período adicional para cumplir los compromisos, la secretaría publicará un informe final de recopilación y contabilidad respecto de cada Parte del anexo I y lo remitirá a la CP/RP, el Comité de Cumplimiento y la Parte interesada, indicando: | UN | 62- بعد فترة الالتزام والفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تنشر الأمانة تقريرا نهائيا عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف ولجنة الامتثال والطرف المعني، مبينة ما يلي: |
62. Después del período de compromiso y el período adicional para cumplir los compromisos, la secretaría publicará un informe final de recopilación y contabilidad respecto de cada Parte del anexo I y lo remitirá a la CP/RP, al Comité de Cumplimiento y a la Parte interesada, indicando: | UN | 62- بعد فترة الالتزام والفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تنشر الأمانة تقريراً نهائياً عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف ولجنة الامتثال والطرف المعني، مبينة ما يلي: |
36. Opción 1. Para el examen anterior al período de compromiso se elaborará respecto de cada Parte del anexo I un informe único sobre el examen de los elementos descritos en los apartados a) a [g)] [h)] del párrafo 16 supra, [y la comunicación nacional, es decir, el elemento especificado en el apartado h) del párrafo 16 supra]. | UN | 36- الخيار 1: يوضع تقرير وحيد عن استعراض العناصر الموصوفة في الفقرة 16(أ) إلى [(ز)] [(ح)] أعلاه، [والبلاغ الوطني، أي العنصر المحدد في الفقرة 16(ح) أعلاه] فيما يتصل بالاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول. |
Para el examen anterior al período de compromiso se elaborará respecto de cada Parte del anexo I un informe [único] sobre el examen de los elementos descritos en los apartados a) a g) del párrafo 16 supra y un informe separado sobre el examen de la comunicación nacional, es decir, el elemento especificado en el apartado h) del párrafo 16 supra. | UN | الخيار 2: يوضع تقرير [وحيد] عن استعراض العناصر الموصوفة في الفقرة 16(أ) إلى (ز) أعلاه، وتقرير منفصل عن استعراض البلاغ الوطني، أي العنصر المحدد في الفقرة 16(ح) أعلاه، فيما يتصل بالاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول. |
O. Presentación de informes 59. Habrá dos informes respecto de cada Parte del anexo I: un informe de situación después de la comprobación inicial y un informe sobre el examen individual del inventario después del examen del inventario anual. | UN | 59- يقدم تقريران عن كل طرف مدرج في المرفق الأول: تقرير حالة يقدم بعد الفحص الأولي وتقرير عن استعراض فرادى قوائم الجرد يقدم عقب الاستعراض السنوي لقوائم الجرد. |