ويكيبيديا

    "respeten los derechos humanos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احترام حقوق اﻹنسان في
        
    • تحترم حقوق الإنسان في
        
    • بمراعاة حقوق الإنسان
        
    . Esa meta sólo puede alcanzarse garantizando que se respeten los derechos humanos en todos los países y que mejoren los niveles de vida de los habitantes de los países en desarrollo. UN ولا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا بضمان احترام حقوق اﻹنسان في جميع البلدان، وبتحسين مستوى معيشة الناس في البلدان النامية.
    Convencida de que es necesario que se respeten los derechos humanos en todas las situaciones y se redoblen los esfuerzos de las Naciones Unidas en este sentido, UN واقتناعاً منها بضرورة احترام حقوق اﻹنسان في جميع اﻷحوال وتعزيز الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في هذا الصدد،
    16. Subraya también la importancia de que se respeten los derechos humanos en Liberia, así como la necesidad de rehabilitar rápidamente el sistema penitenciario de ese país; UN " ١٦ - يؤكد أيضا أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، وضرورة القيام فورا بإصلاح نظام السجون في هذا البلد؛
    2. Los Estados deben enunciar claramente que se espera de todas las empresas domiciliadas en su territorio y/o jurisdicción que respeten los derechos humanos en todas sus actividades. UN 2- ينبغي للدول أن تعلن بوضوح توقعها من جميع المؤسسات التجارية المقيمة في إقليمها و/أو ولايتها القضائية أن تحترم حقوق الإنسان في كل عملياتها.
    Cuando se trata de empresas transnacionales, todos los Estados pertinentes deben cooperar para asegurar que esas empresas respeten los derechos humanos en el extranjero, incluidos los de las personas y comunidades que viven en la pobreza. UN وعندما يتعلق الأمر بالشركات عبر الوطنية، ينبغي للدول أن تتعاون من أجل ضمان أن هذه الشركات تحترم حقوق الإنسان في الخارج، بما في ذلك حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص والجماعات التي تعيش في الفقر.
    6. Destaca la importancia de que se respeten los derechos humanos en Liberia y hace hincapié en los aspectos del mandato de la UNOMIL relativos a los derechos humanos; UN ٦ - يؤكد أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، ويشدد على الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان من ولاية البعثة؛
    6. Destaca la importancia de que se respeten los derechos humanos en Liberia y hace hincapié en los aspectos del mandato de la UNOMIL relativos a los derechos humanos; UN ٦ - يؤكد أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، ويشدد على الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان من ولاية البعثة؛
    Subraya también la importancia de que se respeten los derechos humanos en Liberia, así como la necesidad de rehabilitar rápidamente el sistema penitenciario de ese país; UN " ١٣ - يؤكد أيضا على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، وكذلك على الحاجة الى القيام على الفور بإصلاح نظام السجون في هذا البلد؛
    Subraya también la importancia de que se respeten los derechos humanos en Liberia, así como la necesidad de rehabilitar rápidamente el sistema penitenciario de ese país; UN ١٣ - يؤكد أيضا على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، وكذلك على الحاجة الى القيام فورا بإصلاح نظام السجون في هذا البلد؛
    Subraya también la importancia de que se respeten los derechos humanos en Liberia, así como la necesidad de rehabilitar rápidamente el sistema penitenciario de ese país; UN ١٣ - يؤكد أيضا على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، وكذلك على الحاجة الى القيام فورا بإصلاح نظام السجون في هذا البلد؛
    7. Destaca la importancia de que se respeten los derechos humanos en Liberia, en particular en el período anterior a las elecciones, y hace hincapié en los aspectos del mandato de la Misión relativos a los derechos humanos; UN " ٧ - يؤكد أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، ولا سيما في الفترة التي تسبق الانتخابات، ويشدد على الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان من ولاية البعثة؛
    6. Destaca también la importancia de que se respeten los derechos humanos en Liberia y hace hincapié en los aspectos del mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia relativos a los derechos humanos; UN ٦ - يؤكد أيضا أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، ويشدد على الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان من ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    Es de importancia fundamental para todo Estado mantener la paz y la estabilidad y asegurar que se respeten los derechos humanos en todo el mundo. El mandato de toda operación de mantenimiento la paz debe estar bien definido para así reflejar su propósito esencial, que es el respeto de los derechos humanos. UN ٣ - وأضاف قائلا إنه من المصلحة الحيوية لكل دولة الحفاظ على السلام والاستقرار وضمان احترام حقوق اﻹنسان في جميع أرجاء العالم؛ وإنه ينبغي أن يكون لكل عملية حفظ سلام ولاية واضحة تبين هدفها النهائي، ألا وهو احترام حقوق اﻹنسان.
    Esto incluye establecer claramente " que se espera de todas las empresas domiciliadas en su territorio y/o jurisdicción que respeten los derechos humanos en todas sus actividades " , incluso en el extranjero. UN ويشمل ذلك إعلان " الدول بوضوح توقعها من جميع المؤسسات التجارية التي تتخذ من إقليمها مقراً لها أو الخاضعة لولايتها القضائية أن تحترم حقوق الإنسان في كل عملياتها " ، بما في ذلك في الخارج().
    18. Los reportajes periodísticos recientes sobre vulneraciones de los derechos humanos relacionadas con marcas de peso mundial y la creciente atención prestada por los inversionistas a los riesgos ambientales, sociales y de gobernanza son un indicio más de que las sociedades quieren que las empresas respeten los derechos humanos en todas sus operaciones y relaciones comerciales. UN 18- وتشير تغطية وسائط الإعلام مؤخراً لتأثير الأنشطة المتصلة بالعلامات التجارية العالمية على حقوق الإنسان والاهتمام المتزايد الذي يوليه المستثمرون للمخاطر البيئية والاجتماعية ومخاطر الحوكمة إلى أن المجتمعات تتوقع من الشركات أن تحترم حقوق الإنسان في جميع مراحل عملياتها وعلاقاتها التجارية().
    Los Estados deben enunciar claramente que se espera de todas las empresas domiciliadas en su territorio y/o jurisdicción que respeten los derechos humanos en todas sus actividades y, entre otras medidas, deben asesorar de manera eficaz a las empresas sobre cómo hacerlo. UN وينبغي للدول أن تُعلن بوضوح توقعها من جميع المؤسسات التجارية المقيمة في إقليمها و/أو الخاضعة لولايتها القضائية أن تحترم حقوق الإنسان في كل عملياتها، وأن تقدم، من جملة تدابير أخرى، إرشادات فعالة إلى المؤسسات التجارية عن طريقة القيام بذلك().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد