respeto de la privacidad, el hogar y la familia | UN | احترام الخصوصية والبيت والأسرة |
respeto de la privacidad, el hogar y la familia | UN | احترام الخصوصية والبيت والأسرة |
Artículo 22. respeto de la privacidad 22.1 - 22.7 85 | UN | المادة 22: احترام الخصوصية 22-1-22-7 106 |
Artículo 22. respeto de la privacidad 171 31 | UN | المادة 22 احترام الخصوصية 171 39 |
XVII. Artículo 22. respeto de la privacidad 41 | UN | سابع عشر - المادة 22 - احترام الخصوصية 238-241 53 |
Artículo 22 - respeto de la privacidad 166 48 | UN | المادة 22 احترام الخصوصية 166 58 |
Artículo 22. respeto de la privacidad 173 35 | UN | المادة 22 احترام الخصوصية 173 43 |
XVII. Artículo 22 - respeto de la privacidad 247 - 249 46 | UN | سابع عشر - المادة 22: احترام الخصوصية 247-249 53 |
XVII. Artículo 22 respeto de la privacidad | UN | سابع عشر- المادة 22: احترام الخصوصية |
(respeto de la privacidad, el matrimonio y la familia - China) | UN | (احترام الخصوصية والزواج والأسرة - الصين) |
(respeto de la privacidad - Sudáfrica) | UN | (احترام الخصوصية - جنوب أفريقيا) |
El Gobierno de Lituania reafirma que la tortura está prohibida y que los sospechosos tienen derecho a un juicio imparcial y considera que es necesario hallar un equilibrio adecuado entre el respeto de los derechos individuales y la protección de la sociedad democrática, incluido el respeto de la privacidad en la lucha contra el terrorismo. | UN | وتُسلِّم الحكومة بحظر التعذيب وبحق المشتبه بهم في الحصول على محاكمة عادلة. وترى من الضروري إقامة توازن بين احترام حقوق الفرد وحماية المجتمع الديمقراطي، بما في ذلك احترام الخصوصية في إطار مكافحة الإرهاب. |
Artículo 22 respeto de la privacidad | UN | المادة 22 - احترام الخصوصية |
respeto de la privacidad | UN | احترام الخصوصية |
respeto de la privacidad | UN | احترام الخصوصية |
respeto de la privacidad | UN | احترام الخصوصية |
respeto de la privacidad | UN | احترام الخصوصية |
Artículo 22 - respeto de la privacidad | UN | المادة 22 احترام الخصوصية |
Artículo 22. respeto de la privacidad 280 - 287 45 | UN | المادة 22- احترام الخصوصية 280-287 55 |
respeto de la privacidad | UN | احترام الخصوصية |
Los derechos de las personas también deben estar protegidos en Internet, en particular la libertad de expresión, la de asociación y reunión y el respeto de la privacidad. | UN | إذ يجب أن تُحترم على شبكة الإنترنت نفس الحقوق التي يتمتع بها الناس خارجها، بما فيها حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع واحترام الحياة الخاصة. |
Esta práctica equivale a una injerencia sistemática en el derecho al respeto de la privacidad de las comunicaciones y, en consecuencia, requiere una justificación convincente. | UN | والواقع أن هذه العملية تصل إلى حد التدخل المنهجي في الحق في احترام خصوصية الاتصالات، وتستلزم مبرراً وافياً لاستخدامها. |