ويكيبيديا

    "respetos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احترامي
        
    • إحترامي
        
    • الإحترام
        
    • الاحترام
        
    • احترامنا
        
    • أحترامنا
        
    • أحترامي
        
    • إحترامك
        
    • إحترامى
        
    • احترامك
        
    • الأحترام
        
    • احتراماتي
        
    • احترامه
        
    • احترامهم
        
    • إحتراماتي
        
    Deseo presentar mis respetos en especial a los representantes de esos países que están presentes aquí en este día histórico para sus respectivos países. UN وأود أن أعرب عن احترامي الخاص لممثلي تلك الدول الحاضرين هنا في هذا اليوم المشهود ممثلين لبلدانهم.
    Sr. Presidente: En la primera oportunidad que se tercie, me acercaré a usted para presentarle mis respetos y participar de su sabiduría. UN وفي أول مناسبة تتاح لي سأحضر إليكم يا سيادة الرئيس، لأعرب لكم عن احترامي ولألتمس منكم الحكمة.
    Sólo iré a la casa del viejo para presentar mis respetos. Open Subtitles سأكون الرجل الناضج حينها للتعبير عن إحترامي
    Señor... con todos los respetos, soy probablemente el último hombre al que buscaría. Open Subtitles سيدى ، مع الإحترام أنا من المحتمل أخر رجل تبحث عنه
    Vine a presentar mis respetos al pariente del otro lado del mar. Open Subtitles لدينا قريب من الجانب الآخر هنا، وأود أن دفع الاحترام.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para manifestar mis respetos sinceros al Sr. Jean Ping, Presidente del anterior período de sesiones, y al Secretario General. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعبر عن خالص احترامي للسيد جان بينغ، رئيس الدورة السابقة، وللأمين العام.
    Permítaseme concluir presentando mis respetos a los hombres y mujeres sobre el terreno y a los que perdieron su vida para que otros pudieran vivir. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بتقديم احترامي للرجال والنساء في الميدان وللذين بذلوا أرواحهم كي يعيش الآخرون.
    Deseo también presentar mis respetos al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann por el excelente liderazgo que ejerció durante el período de sesiones anterior. UN وأود كذلك أن أعرب عن احترامي لمعالي ميغيل دسكوتو بروكمان على قيادته الممتازة للدورة السابقة.
    Permítaseme presentar mis respetos a todos los trabajadores humanitarios y personal de las Naciones Unidas que entregaron su vida tratando de llevar esperanza a los que se encontraban en situaciones extremas. UN وأود أن أعرب عن احترامي لجميع العاملين في المجال الإنساني ولموظفي الأمم المتحدة الذين دفعوا ثمناً باهظاً أثناء محاولتهم منح الأمل لأولئك الذين مروا بحالات رهيبة.
    He venido a presentarle mis respetos y desearle una pronta mejoría. Open Subtitles .. لقد جئت لأظهر إحترامي وأتمني لكِ الشفاء العاجل
    Con todos mis respetos, señor, recién me llegó. Nathan Biggs me la ha traído. Open Subtitles مع كامل إحترامي يا سيدي، لقد وصلت إليه ناثان بيجس" سقط منه"
    Con mis respetos, señor, veo descender esa bola desde que tenía cinco años y es uno de mis recuerdos familiares preferidos. Open Subtitles مع إحترامي سيّدي، كنت أشاهد حدث سقوط الكرة منذ عمر الخامسة. وهو واحد من أفضل الذكريات بعائلتي.
    Con todos mis respetos, directora, creo que está confundiendo el artículo 8, párrafo 3, con el artículo 3, párrafo 8. Open Subtitles مع كامل الإحترام حضرة الناظرة أعتقد أنك تخلطين بين الفقرة 8 قطعة 3 وفقرة 3 مقطع 8
    Nos reunimos para ofrecer nuestros respetos al honorable fallecido. Open Subtitles نحن نجتمع هنا اليوم لنقدم فائق الإحترام لفقيدنا الشريف
    Mire, tengo el más profundo de los respetos por todo lo que su esposo dijo en esas canciones devastadoras, ¿sí? Open Subtitles أكّن كامل الإحترام لأجل كل شيء قاله زوجك في الأغاني الحزينة ،حسنا؟
    Si bien esa afirmación es indudablemente correcta, como respuesta al argumento de Israel, con los debidos respetos, no es pertinente. UN وعلى الرغم من أن هذا القول هو صحيح بلا ريب، فإنه كرد على حجة إسرائيل، مع كل الاحترام الواجب، لا يصيب كبد الحقيقة.
    Según recuerdo, el Embajador de Australia, con todos mis respetos, ha indicado que lo que propone no es parte de las tareas oficiales de la Conferencia. UN فعلى ما أذكر، أشار سفير أستراليا، مع الاحترام الواجب، إلى أن ما يقترحه ليس جزءاً من الأعمال الرسمية للمؤتمر.
    Debemos enviar al Banco de Hierro a alguien importante para mostrar a estos banqueros nuestros respetos. Open Subtitles يجب أن نرسل مبعوثاً للبنك الحديدي شخص ذو أهمية لنُظهر لهم احترامنا
    Pero primero debemos presentar nuestros respetos a la mujer de Kevin. Open Subtitles لكن أولا يجب علينا ان نعبر أحترامنا لزوجة كيفين
    Con mis respetos, puede meterse el dinero por el trasero. Open Subtitles سيدي مع أحترامي تستطيع أن تحشر نقودك في مؤخرتك
    Muestra tus respetos a Madre. No debes hablar, yo responderé por ti. Open Subtitles أظهري إحترامك للأم يجب ألا تتكلمي، أنا سأجيب عنكِ
    Concédeme una audiencia y permíteme mostrarte mis respetos inclinándome a tus pies. Open Subtitles أحضر لى شهودا و أنا سأريك إحترامى لك بالإنحناء أمامك
    Gauri, presenta tus respetos a Raja Saheb. Open Subtitles غوري, عبري عن احترامك لراجا صاب
    He tenido la intención de venir aquí y mis respetos. Open Subtitles مجيئ إلى هنا كانت دوماً من أجل أبداء الأحترام
    Mis respetos, Princesa Selenia. Open Subtitles احتراماتي المتواضعة,ايتها الاميرة سيلينا
    El Sr. Gold le extiende sus respetos por tan magnánimo gesto. Open Subtitles سيد جولد يريد أن يعبر عن احترامه لتبرعك السخي
    Para los que deseen darle sus respetos, habrá un servicio de congelamiento criogénico episcopal abierto para los que tengan cinturón negro Sigma Seis o más. Open Subtitles للأولئك الذين يرغبون في التعبير عن احترامهم ستكون هنالك مراسم أسقفية للتجميد مفتوحة أمام الأحزمة السوداء بمعيار ستة سيغما فما فوق
    Con todos mis respetos, agente, debería superarlo. Open Subtitles مع كامل إحتراماتي أيها الضابط يجب عليك أن تتخطى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد