ويكيبيديا

    "respirando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتنفس
        
    • التنفس
        
    • أتنفس
        
    • يتنفّس
        
    • تتنفسين
        
    • بالتنفس
        
    • نتنفس
        
    • اتنفس
        
    • تتنفّس
        
    • تَتنفّسُ
        
    • يَتنفّسُ
        
    • ويتنفس
        
    • تتنفسي
        
    • تنفّس
        
    • التنفّس
        
    Bien. Ahora respira hondo y comprende que ese es tu "yo" respirando. Open Subtitles الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس
    Encajan con muestras de tierra de sus pulmones, lo que significa que estaba todavía respirando cuando la tiraron. Open Subtitles مطابق للتراب الذي وجدناه في رواياها، مما يعني أنها كانت تتنفس حين رميت في الحفرة.
    Cuando estamos empujando en los incendios en nuestros cuerpos o los incendios en el mundo, tenemos que estar respirando juntos, para poder empujar juntos. TED عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً.
    Lo siento. Ok, ya está hecho. Te lo ruego, sigue respirando normalmente, ok? Open Subtitles آسفة حسناً ، لقد انتهيت واصل التنفس بشكل طبيعي ، حسناً؟
    Recuerdo que estaba sudando muchísimo, y respirando muy fuerte, y mi corazón parecía que iba a estallarme dentro del pecho. Open Subtitles أتذكر بأنني كنت أتعرق بشكل كبير و أتنفس بشكل ثقيل و أحسست بأن قلبي سيخرج من جسمي
    Me estoy marchitando como una flor. Muy sudoroso, respirando fuerte, bastante desagradable. Open Subtitles إنّي أذبل كفراشة، متعرّق جدًّا، يتنفّس بثقل، مُقرف بعض الشّيء..
    La única razón por la que estás respirando... es porque no me sirves muerto. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلك تتنفس ليس من الجيد لي أن تكون ميتاً
    Se te acercó, respirando profundamente, balanceando las tetas en tu cara. Open Subtitles إقتربت منك وهي تتنفس بعمق وتحرك ثديها نحو وجهك
    Técnicamente hablando, está loco. Tiene suerte de estar respirando. Open Subtitles على وجه التحديد, لقد أخطأ أنت محظوظ كونك تتنفس
    Tienes suerte de estar respirando, y mucho más de poder caminar. Open Subtitles أنت محظوظ لأنك مازلت تتنفس تبدو قادرا على المشى بمفردك
    Y de pronto, me sentí como si no pudiera escuchar a la tierra respirando debajo mío. Open Subtitles فجــأة في تلك اللحظة شعرت و كـأني أستطيع سمــاع الأرض تتنفس تحتي
    Desperté y tú estabas parado sobre mi cabeza, respirando fuertemente. Open Subtitles ولقد استيقظت ذات مرة لأجدك فوق سريرى تتنفس بغلظة
    Hace seis meses, estabas respirando a una capacidad del 64 por ciento. Open Subtitles قبل 6 أشهر، كنتِ قادرة على التنفس بمعدل 64 نفس
    ¡Un bebé lobo realmente no estaba en la lista! ¡Sólo sigue respirando! Open Subtitles لكن جنين ذئب لم يكن على قائمتي فقط واصلي التنفس
    Parecía que la gente ni siquiera estaba respirando. Como si estuvieras mirando una foto. Open Subtitles كأن الناس توقفوا عن التنفس كأنهم كانوا ينظرون إلى صورة
    A medida que se derrite un témpano, estoy respirando su atmósfera ancestral. TED بذوبان كتلة الجليد المتحركة، أتنفس هواءها العتيق.
    Mientras él siga respirando, tu seguirás siendo ese pequeño hombre triste y patético al que echaron del Tour "Walkabout" porque no podías caminar. Open Subtitles طالما مازال هو يتنفّس ستبقى ذلك الرجل اليائس و المثير للشفقة و الذي طرد من جولة المغامرة البريّة
    - Sólo respirando en las evidencias las contaminarás, y el malo seré yo. Open Subtitles وكأنك تتنفسين فوق الدليل ويصبح ملوثاً، وينتهي أمري بأن أكون الشخص السيء
    Ya empieza a relajar. Está respirando normalmente. ¿Ves cómo se mueve? Open Subtitles والأن بداء بالتنفس , ألا ترى صدرة يتحرك ؟
    Hay múltiples problemas, pero éste es sumamente grave: estamos respirando la muerte. UN وهناك مسائل متعددة، لكن هذه المسألة هي في غاية الخطورة: إننا نتنفس الموت.
    Fumarán, tomarán decisiones y yo me quedaré respirando mi estúpido aire puro. Open Subtitles سيدخنون ويتخذون القرار وسأكون في مكتبي اتنفس الهواء النقي الغبي
    Aquí mismo en mi mano está respirando, vivo, este pulmón humano en un chip. TED هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة حيّة تتنفّس في رقاقة.
    Ella estaba respirando bien. Open Subtitles هي كَانتْ تَتنفّسُ غرامةَ.
    No estoy acostumbrada a ver un cuerpo respirando. Open Subtitles أَنا فَقَطْ لا أُستَعملُ للرُؤية جسم ما زالَ يَتنفّسُ.
    Reparamos los caños y filtros que mantienen a esta roca viva y respirando. Open Subtitles نحن نُصلح الأنابيب والمُرشحات التي تجعل ذلك المكان حى ويتنفس
    Eso no importa. Importa que sigas respirando. Open Subtitles إسمعي ، أنا لا أهتم لماذا أنا أريدكِ أن تتنفسي ثانية فحسب
    Se acaban de ir. A mí no me gustaría estar respirando eso. Open Subtitles أنت فقط فقدت كُلّ شخصِ.أوه، أنا من المحتمل لا اريد تنفّس ذلك
    Creo que algunos de ustedes pueden haber notado que todos los 27 pacientes que estaban aquí en la UCI cuando empecé anoche aún están vivos, y tengan por malditamente seguro que pretendo que sigan respirando cuando me largue de aquí esta noche a la medianoche. Open Subtitles الذي كُلّ 27 مِنْ المرضى ذلك كَانتْ هنا في آي سي يو عندما بَدأتُ ليلة أمس ما زالَ حيّ، وأنا أَنْوى لهم لما زالَ يَكُونُ التنفّس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد