Bien. Ahora respira hondo y comprende que ese es tu "yo" respirando. | Open Subtitles | الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس |
Encajan con muestras de tierra de sus pulmones, lo que significa que estaba todavía respirando cuando la tiraron. | Open Subtitles | مطابق للتراب الذي وجدناه في رواياها، مما يعني أنها كانت تتنفس حين رميت في الحفرة. |
Cuando estamos empujando en los incendios en nuestros cuerpos o los incendios en el mundo, tenemos que estar respirando juntos, para poder empujar juntos. | TED | عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً. |
Lo siento. Ok, ya está hecho. Te lo ruego, sigue respirando normalmente, ok? | Open Subtitles | آسفة حسناً ، لقد انتهيت واصل التنفس بشكل طبيعي ، حسناً؟ |
Recuerdo que estaba sudando muchísimo, y respirando muy fuerte, y mi corazón parecía que iba a estallarme dentro del pecho. | Open Subtitles | أتذكر بأنني كنت أتعرق بشكل كبير و أتنفس بشكل ثقيل و أحسست بأن قلبي سيخرج من جسمي |
Me estoy marchitando como una flor. Muy sudoroso, respirando fuerte, bastante desagradable. | Open Subtitles | إنّي أذبل كفراشة، متعرّق جدًّا، يتنفّس بثقل، مُقرف بعض الشّيء.. |
La única razón por la que estás respirando... es porque no me sirves muerto. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلك تتنفس ليس من الجيد لي أن تكون ميتاً |
Se te acercó, respirando profundamente, balanceando las tetas en tu cara. | Open Subtitles | إقتربت منك وهي تتنفس بعمق وتحرك ثديها نحو وجهك |
Técnicamente hablando, está loco. Tiene suerte de estar respirando. | Open Subtitles | على وجه التحديد, لقد أخطأ أنت محظوظ كونك تتنفس |
Tienes suerte de estar respirando, y mucho más de poder caminar. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنك مازلت تتنفس تبدو قادرا على المشى بمفردك |
Y de pronto, me sentí como si no pudiera escuchar a la tierra respirando debajo mío. | Open Subtitles | فجــأة في تلك اللحظة شعرت و كـأني أستطيع سمــاع الأرض تتنفس تحتي |
Desperté y tú estabas parado sobre mi cabeza, respirando fuertemente. | Open Subtitles | ولقد استيقظت ذات مرة لأجدك فوق سريرى تتنفس بغلظة |
Hace seis meses, estabas respirando a una capacidad del 64 por ciento. | Open Subtitles | قبل 6 أشهر، كنتِ قادرة على التنفس بمعدل 64 نفس |
¡Un bebé lobo realmente no estaba en la lista! ¡Sólo sigue respirando! | Open Subtitles | لكن جنين ذئب لم يكن على قائمتي فقط واصلي التنفس |
Parecía que la gente ni siquiera estaba respirando. Como si estuvieras mirando una foto. | Open Subtitles | كأن الناس توقفوا عن التنفس كأنهم كانوا ينظرون إلى صورة |
A medida que se derrite un témpano, estoy respirando su atmósfera ancestral. | TED | بذوبان كتلة الجليد المتحركة، أتنفس هواءها العتيق. |
Mientras él siga respirando, tu seguirás siendo ese pequeño hombre triste y patético al que echaron del Tour "Walkabout" porque no podías caminar. | Open Subtitles | طالما مازال هو يتنفّس ستبقى ذلك الرجل اليائس و المثير للشفقة و الذي طرد من جولة المغامرة البريّة |
- Sólo respirando en las evidencias las contaminarás, y el malo seré yo. | Open Subtitles | وكأنك تتنفسين فوق الدليل ويصبح ملوثاً، وينتهي أمري بأن أكون الشخص السيء |
Ya empieza a relajar. Está respirando normalmente. ¿Ves cómo se mueve? | Open Subtitles | والأن بداء بالتنفس , ألا ترى صدرة يتحرك ؟ |
Hay múltiples problemas, pero éste es sumamente grave: estamos respirando la muerte. | UN | وهناك مسائل متعددة، لكن هذه المسألة هي في غاية الخطورة: إننا نتنفس الموت. |
Fumarán, tomarán decisiones y yo me quedaré respirando mi estúpido aire puro. | Open Subtitles | سيدخنون ويتخذون القرار وسأكون في مكتبي اتنفس الهواء النقي الغبي |
Aquí mismo en mi mano está respirando, vivo, este pulmón humano en un chip. | TED | هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة حيّة تتنفّس في رقاقة. |
Ella estaba respirando bien. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَتنفّسُ غرامةَ. |
No estoy acostumbrada a ver un cuerpo respirando. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ لا أُستَعملُ للرُؤية جسم ما زالَ يَتنفّسُ. |
Reparamos los caños y filtros que mantienen a esta roca viva y respirando. | Open Subtitles | نحن نُصلح الأنابيب والمُرشحات التي تجعل ذلك المكان حى ويتنفس |
Eso no importa. Importa que sigas respirando. | Open Subtitles | إسمعي ، أنا لا أهتم لماذا أنا أريدكِ أن تتنفسي ثانية فحسب |
Se acaban de ir. A mí no me gustaría estar respirando eso. | Open Subtitles | أنت فقط فقدت كُلّ شخصِ.أوه، أنا من المحتمل لا اريد تنفّس ذلك |
Creo que algunos de ustedes pueden haber notado que todos los 27 pacientes que estaban aquí en la UCI cuando empecé anoche aún están vivos, y tengan por malditamente seguro que pretendo que sigan respirando cuando me largue de aquí esta noche a la medianoche. | Open Subtitles | الذي كُلّ 27 مِنْ المرضى ذلك كَانتْ هنا في آي سي يو عندما بَدأتُ ليلة أمس ما زالَ حيّ، وأنا أَنْوى لهم لما زالَ يَكُونُ التنفّس |