ويكيبيديا

    "responsabilidad social de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسؤولية الاجتماعية
        
    • بالمسؤولية الاجتماعية
        
    • للمسؤولية الاجتماعية
        
    • المسؤوليات الاجتماعية
        
    • والمسؤولية الاجتماعية
        
    • المساءلة الاجتماعية
        
    • مسؤولية اجتماعية
        
    • بمسؤوليتها الاجتماعية
        
    • بالمسؤوليات الاجتماعية
        
    • مسؤوليتها الاجتماعية
        
    El principio de la responsabilidad social de las empresas debería orientar su participación. UN وينبغي لمبدأ المسؤولية الاجتماعية المؤسسية أن يوجه إشتراكه في هذه العملية.
    Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas. UN وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Algunos oradores plantearon que la promoción del desarrollo sostenible era un aspecto importante de la responsabilidad social de las empresas. UN وتناول بعض المتكلمين نقطة مفادها أن تعزيز التنمية المستدامة يمثِّل جانبا هاما من جوانب المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Ello pone de relieve el reconocimiento de la responsabilidad social de la maternidad. UN وهذا يبرز الاعتراف بالمسؤولية الاجتماعية لﻷمومة.
    Se hacen grandes esfuerzos para fomentar la responsabilidad social de las empresas e incluir dimensiones éticas en sus estrategias y políticas. UN فقد بذلت جهود كبيرة لتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات وﻹضفاء أبعاد أخلاقية على استراتيجياتها وسياساتها.
    :: Fomentar la responsabilidad social de las empresas sensibilizándolas al respecto, creando un entorno favorable y estimulante y favoreciendo las relaciones de colaboración entre los diversos interlocutores nacionales. UN :: تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات بتعزيز وعي الشركات وتوفير بيئة مواتية وتحفيزية وتعزيز الشراكات الوطنية.
    Por consiguiente, establecen las implicaciones derivadas de la responsabilidad social de la empresa o, al menos, su percepción de esas implicaciones. UN وهم الذين يحددون بالتالي ما تقتضيه المسؤولية الاجتماعية للشركات أو على الأقل كيف ينظرون إليها.
    :: Las medidas para aumentar la responsabilidad social de las empresas; UN :: الجهود المبذولة لتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات؛
    Cada vez más se considera que el sector privado está interesado en el voluntariado como manifestación de la responsabilidad social de las empresas. UN ويعتبر القطاع الخاص بصورة متزايدة صاحب مصلحة في العمل التطوعي باعتباره أحد مظاهر المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Es bueno que no sean las mujeres las únicas en sobrellevar toda la responsabilidad social de recibir protección social. UN وأردفت قائلة إنه من الأفضل ألا تتحمل المرأة كل المسؤولية الاجتماعية فيما يتعلق بالحصول على الحماية الاجتماعية.
    - la responsabilidad social de las empresas como parte de la gestión empresarial; UN :: المسؤولية الاجتماعية للشركات كجزء من إدارة الشركات؛
    El sector empresarial está desempeñando una función internacional cada vez más importante, que se refleja en las nuevas dimensiones de la responsabilidad social de las empresas. UN يؤدي قطاع الشركات دورا دوليا متزايد الأهمية يتجلى في الأبعاد الجديدة التي تكتسبها المسؤولية الاجتماعية المؤسسية.
    Es de señalar que también les cabe a las empresas transnacionales un papel a este respecto, en el marco de la responsabilidad social de las empresas. UN ويجدر بالذكر أن للشركات عبر الوطنية أيضا، في إطار المسؤولية الاجتماعية التي تتحملها، دوراً تضطلع بها في هذا الصدد.
    Se podía analizar con mayor detenimiento la cuestión de las relaciones entre las iniciativas en materia de responsabilidad social de la empresa y el sistema de comercio y de inversión. UN ويمكن مواصلة تحليل مسألة الصلات بين مبادرات المسؤولية الاجتماعية للشركات ونظام التجارة والاستثمار.
    Este deber implica la responsabilidad social de no utilizar el poder económico como instrumento de dominio sobre otros seres humanos. UN ويشمل هذا الواجب ضمناً المسؤولية الاجتماعية عن عدم استخدام القوة الاقتصادية كوسيلة للهيمنة على الناس الآخرين.
    Este debate se ha aminorado desde 1995, al haberse planteado la cuestión de la responsabilidad social de las empresas. UN وقد تراجعت حدة هذا الجدل منذ عام 1995 بسبب ظهور مسألة المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    La comunidad comercial también está examinando cuestiones relacionadas con la responsabilidad social de las empresas. UN ويبحث أيضا مجتمع اﻷعمال التجارية في قضايا تتعلق بالمسؤولية الاجتماعية الواقعة على عاتق الشركات.
    Por consiguiente, los trabajos sobre responsabilidad social de las empresas se realizarán en el marco de este tema. UN ولهذا سيجري العمل الخاص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في سياق هذا الموضوع.
    El Consejo defiende la causa del ecumenismo y se empeña en asumir la responsabilidad social de la Iglesia. UN والمجلس ملتزم بالقضية المسكونية وبالاضطلاع بالمسؤولية الاجتماعية للكنيسة.
    El Gobierno señaló a la atención ciertas iniciativas, como el desarrollo de material sobre la responsabilidad social de la empresa y el papel del sector privado. UN ووجهت الحكومة الانتباه إلى المبادرات بما في ذلك تنمية موردٍ للمسؤولية الاجتماعية للشركات ودور القطاع الخاص.
    La responsabilidad social de las empresas se refiere a la integración de responsabilidades sociales y ambientales en el modelo de actividad de las empresas de la industria extractiva. UN تتعلق المسؤولية الاجتماعية للشركات بدمج المسؤوليات الاجتماعية والبيئية في نموذج الأعمال التجارية لشركات الصناعة الاستخراجية.
    Se deberían tener en cuenta y subrayar conceptos tales como rendición de cuentas, transparencia y responsabilidad social de las empresas. UN ومفاهيم مثل المساءلة والشفافية والمسؤولية الاجتماعية للشركات ينبغي أخذها في الحسبان وتأكيدها.
    Ello ayudará a conservar y mejorar el medio ambiente rural y urbano actual y a promover la responsabilidad social de las empresas y la buena práctica empresarial privada. UN وسيساعد ذلك في المحافظة على البيئتين الريفية والحضرية الحاليتين وتحسينهما، وتعزيز المساءلة الاجتماعية للشركات والممارسات الجيدة في قطاع الأعمال التجارية الخاص.
    Pero defiendo el reconocimiento de que el aumento de riqueza y los beneficios deben ir acompañados de una mayor responsabilidad social de las empresas. TED ولكني اريد الإقرار أن الثروة والأرباح المتزايدة للشركات تستوجب مسؤولية اجتماعية كبيرة.
    En otros casos, la participación de las empresas en asociaciones y organizaciones obedece a razones puramente filantrópicas y de responsabilidad social de la empresa. UN وفي حالات أخرى، تنخرط الشركات في شراكات ومشاريع مشابهة كمشاركة في الأعمال الخيرية والاضطلاع بمسؤوليتها الاجتماعية كشركات.
    2. La función que incumbe al sector de la joyería en la promoción de la responsabilidad social de las empresas, tratando de elaborar programas a favor del empleo productivo, un lugar de trabajo digno y el desarrollo sostenible. UN 2 - دور صناعة المجوهرات في النهوض بالمسؤوليات الاجتماعية للشركات، من خلال السعي إلى وضع برامج للعمالة المنتجة، وتهيئة بيئة عمل لائقة، وتحقق التنمية المستدامة.
    No hace tanto tiempo, la idea prevaleciente de que la única responsabilidad social de los negocios es obtener ganancias. UN وقبل فترة غير بعيدة، كان المفهوم السائد للأعمال التجارية هو أنّ مسؤوليتها الاجتماعية الوحيدة هي جني الأرباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد