ويكيبيديا

    "responsable de las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة
        
    • المسؤول عن
        
    • مسؤولة عن الشؤون
        
    • المعهود إليها بالمسؤولية عن
        
    • مسئول عن
        
    • المسؤولة عن معالجة
        
    • كان مذنباً بتدمير
        
    • مسؤولة عن هذه
        
    • المكلفة بمسؤوليات
        
    • المنوطة بها مسؤوليات
        
    • ميدانيين تابعين للمفوضية
        
    • والمسندة إليها المسؤولية عن
        
    • مسئولة عن
        
    • بمسؤولية الشؤون
        
    • المسؤول للألغام
        
    1. Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 1 - تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    1. Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 1 - تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    1. Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 1 - تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    Sí. Soy responsable de las personas que ustedes han puesto en prisión. Open Subtitles نعم , انا المسؤول عن هؤلاء الاشخاص الذين اودعتهم السجن
    Su contenido corresponde al ámbito de actuación de la Quinta Comisión, responsable de las cuestiones administrativas y financieras. UN ومضمون هذه النشرة يدخل في مجال اللجنة الخامسة، فهي مسؤولة عن الشؤون الإدارية والمالية.
    4. Reafirma además que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة في الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    No solo es responsable de saber cada pulgada de cada pista que corre él también es responsable de las vidas de las otras tres personas en su bobsled. Open Subtitles ليس فقط مسئول عن معرفة كل إنش أثناء السباق هو أيضاً مسئول عن أرواح الأشخاص الثلاثة الباقين في السباق
    1. Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 1- تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    4. Reafirma además que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    1. Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 1 - تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    1. Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 1 - تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    3. Reafirma también que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 3 - تؤكد أيضا أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    1. Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 1 - تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية؛
    La Oficina de Evaluación de Programas, Auditoría y Examen de la Gestión es responsable de las funciones de auditoría y evaluación. UN منظمة الطيران المدني الدولي: مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة هو المسؤول عن التدقيق والتقييم.
    Fue Asesora Especial del Primer Ministro, responsable de las relaciones exteriores (2004-05), Ministra de Relaciones Exteriores (2002-04) y Ministra del Medioambiente (2000-02). UN عملت مستشارة خاصة لرئيس الوزراء مسؤولة عن الشؤون الخارجية (2004-2005م)، ووزيرة الخارجية (2002-2004م) ووزيرة للبيئة (2000-2002م).
    4. Reafirma además que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة في الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    El cortex prefrontal, la parte del cerebro responsable de las emociones positivas. Open Subtitles اللحاء الأمامي. جزء من الدماغ مسئول عن العواطف الإيجابية
    En primer lugar, debe haber una relación equilibrada entre la Asamblea General, como principal órgano político, el Consejo de Seguridad, como órgano responsable de las cuestiones de seguridad, y el Consejo Económico y Social, como órgano responsable de las cuestiones del desarrollo económico y social. UN لذا لا بد وقبل كل شيء من إيجاد علاقة متوازنة بين الجمعية العامة باعتبارها الهيئة السياسية اﻷساسية، ومجلس اﻷمن باعتباره الهيئة المسؤولة عن معالجة مشاكل اﻷمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الهيئة المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    2.7 Debido a las torturas el autor se autoinculpó como responsable de las acciones de sabotaje urbano y por cooperación necesaria y pertenencia a una organización terrorista, en relación con el asesinato del Juez de la Audiencia Provincial de Bilbao, José María Lidón Corbi, perpetrado por miembros de la organización Euskadi Ta Askatasuna (ETA) el 7 de noviembre de 2001. UN 2-7 ونتيجة للتعذيب، اعترف صاحب الشكوى بأنه كان مذنباً بتدمير ممتلكات عامة والارتباط بمنظمة إرهابية وعضويتها، فيما يتصل بعملية اغتيال قاضي المحكمة العليا الإقليمية في بلباو، خوسيه ماريا ليدون كوربي، التي نفذها أعضاء منظمة يوسكادي تا أسكاتاسونا (إيتا) في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Hasta ahora nadie se ha declarado responsable de las bombas, y el Presidente Rakhmonov ha dicho públicamente que no creía que la oposición fuera responsable del atentado. UN ولم يعلن أحد عن مسؤوليته عن تفجير هذه القنابل، وأعلن الرئيس رخمونوف أنه لا يعتقد أن المعارضة مسؤولة عن هذه اﻷعمال.
    Señala a la atención la resolución 45/248 B de la Asamblea General, en la que se reafirma que la Quinta Comisión es la comisión principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias; asimismo, reafirma el papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ولفت النظر إلى قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الذي يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة في الجمعية العامة، المكلفة بمسؤوليات الشؤون الإدارية والميزانية، والذي يؤكد من جديد أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Señala también a la atención de la Comisión la sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, en la que se reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias, y reafirma también el papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ولفت انتباه اللجنة أيضاً إلى الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية الملائمة من لجان الجمعية العامة المنوطة بها مسؤوليات شؤون الإدارة والميزانية وأكد من جديد أيضاً دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    2. Se señala a la atención de la Comisión lo dispuesto en la sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, en la que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era la Comisión Principal de la Asamblea responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias, y reafirmó también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 2- ويوجه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية مجددا أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية والمسندة إليها المسؤولية عن شؤون الإدارة والميزانية، وأكدت مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد.
    Si no se ha divorciado sigue siendo responsable de las tarjetas. Open Subtitles إذا كنتم لم تطلقوا بعد، إذن فأنت مسئولة عن ديون زوجك
    N. Cuestiones financieras El Comité Especial recuerda todas las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General, en particular el párrafo 1 de la resolución 61/279, en que se reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. También recuerda el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General. UN 191 - تذكِّر اللجنة الخاصة بجميع أحكام قرارات الجمعية العامة ولا سيما الفقرة 1 من القرار 61/279 التي أكدت من جديد على أن اللجنة الخامسة هي لجنة الجمعية العامة الرئيسية، المناسبة، المكلفة بمسؤولية الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية، كما تذكِّر اللجنة الخاصة بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Asimismo, se introdujo una terminología innovadora sobre los aspectos humanitarios del uso responsable de las minas. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُخدمت صياغة مبتكرة بشأن الجوانب الإنسانية المتعلقة بالاستخدام المسؤول للألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد