Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Colombia 105880, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación de la operación de emergencia Sudán 107600, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم عملية الطوارئ في السودان 107600 ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación de la cartera de proyectos en Nepal, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لنيبال ورد الإدارة عليه |
Informe del Auditor Externo sobre las operaciones del PMA en Somalia, y respuesta de la dirección del PMA | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن عمليات البرنامج في الصومال ورد إدارة البرنامج عليه |
Informe del Auditor Externo sobre la gestión de los proyectos, y respuesta de la dirección del PMA | UN | تقرير المراجع الخارجي بشأن إدارة المشروعات، ورد إدارة البرنامج عليه |
Con respecto al examen por pares, la respuesta de la dirección figuraría probablemente en una declaración de política presentada a la Junta en la próxima reunión anual. | UN | أما فيما يخص استعراض الأقران فإن رد الإدارة سوف يوضع غالبا في صيغة بيان للسياسة العامة يقدم إلى المجلس في الاجتماع السنوي القادم. |
Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Territorio palestino ocupado 103871, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش للأرض الفلسطينية المحتلة 103871 ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación del impacto de los programas de alimentación escolar del PMA en Camboya, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في كمبوديا ورد الإدارة عليه |
Informe anual de evaluación de 2010, y respuesta de la dirección | UN | تقرير التقييم السنوي لعام 2010، ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación estratégica de la función del PMA en la esfera de la protección social y las redes de seguridad, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لدور البرنامج في الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان، ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación del impacto del programa de alimentación escolar en Gambia, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في غامبيا، ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación de la cartera de proyectos en Rwanda, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لرواندا، ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación estratégica de mitad de período del proyecto del PMA de apoyo a la agricultura y la comercialización en Uganda, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة الاستراتيجي للدعم المقدَّم للزراعة والأسواق في أوغندا، ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación de la cartera de proyectos en el Yemen, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لليمن، ورد الإدارة عليه |
Informe del Auditor Externo sobre la gestión de los recursos humanos en el PMA y respuesta de la dirección del PMA | UN | تقرير المراجع الخارجي بشأن إدارة الموارد البشرية في برنامج الأغذية العالمي، ورد إدارة البرنامج عليه |
Informe del Auditor Externo sobre la colaboración con los asociados cooperantes, y respuesta de la dirección del PMA | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي بشأن العمل مع شركاء التعاون، ورد إدارة البرنامج عليه |
Informe del Auditor Externo sobre la utilización de las transferencias de efectivo y cupones, y respuesta de la dirección del PMA | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي بشأن استخدام النقد والقسائم، ورد إدارة البرنامج عليه |
Informe del Auditor Externo sobre la utilización de las transferencias de efectivo y cupones, y respuesta de la dirección | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن استخدام النقد والقسائم، ورد إدارة البرنامج عليه |
Informe del Auditor Externo sobre las compras de alimentos en el PMA y respuesta de la dirección del PMA | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن شراء الأغذية في البرنامج، ورد إدارة البرنامج عليه |
Informe del Auditor Externo sobre los Depósitos de Suministros Humanitarios de las Naciones Unidas y respuesta de la dirección | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية، ورد إدارة البرنامج عليه |
Con respecto al examen por pares, la respuesta de la dirección figuraría probablemente en una declaración de política presentada a la Junta en la próxima reunión anual. | UN | أما فيما يخص استعراض الأقران فإن رد الإدارة سوف يوضع غالبا في صيغة بيان للسياسة العامة يقدم إلى المجلس في الاجتماع السنوي القادم. |
Les complació observar las medidas esbozadas en la respuesta de la dirección del UNFPA, incluidos el establecimiento de la línea telefónica de presentación de denuncias de fraude y el comité de supervisión. | UN | وأحاطت علما مع الارتياح بالإجراءات التي ورد ذكرها في رد إدارة الصندوق، بما في ذلك إنشاء خط ساخن لتلقي البلاغات بحدوث حالات غش وتشكيل اللجنة المعنية بالرقابة. |
respuesta de la dirección del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia al informe anual de la Oficina de Auditoría Interna correspondiente a 2010 | UN | ردّ إدارة اليونيسيف على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010 |
La respuesta de la dirección de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz se basó en muchas medidas que ya estaban en marcha, y se ha progresado en la contratación de más personal para subsanar deficiencias de capacidad fundamentales, así como en el estrechamiento de las alianzas con los organismos y las dependencias de las Naciones Unidas y la coparticipación en las tareas internas de la Oficina. | UN | وقد استندت استجابة إدارة مكتب دعم بناء السلام على العديد من الإجراءات الجاري تنفيذها، والتقدم المحرز فيما يتعلق بتعيين موظفين إضافيين لسد الثغرات في مجال القدرات ذات الأهمية الحيوية جنبا إلى جنب مع زيادة الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة وإداراتها والتقاسم الداخلي للمهام داخل المكتب. |