ويكيبيديا

    "restablecimiento de la vegetación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجديد الغطاء النباتي
        
    • إعادة الغطاء النباتي
        
    • استعادة الغطاء النباتي
        
    • لاستعادة الغطاء النباتي
        
    • الاستنبات
        
    • إعادة تغطية
        
    • لإعادة الغطاء النباتي
        
    • تجدد الغطاء النباتي
        
    Por esta razón es preciso tener cuidado al aplicar un ajuste al año de base para la gestión de tierras agrícolas, la gestión de pastizales y el restablecimiento de la vegetación mediante extrapolación, dado que es posible que no se comuniquen los datos correspondientes a los años entre 1990 y el período de compromiso. UN لهذا السبب يجب أن يتم تطبيق التعديل على سنة أساس إدارة الأراضي المزروعة أو المراعي أو تجديد الغطاء النباتي عـن طريق الاستقراء بعنايـة، نظراً لكونه قـد لا يتم تقديمها عـن السنوات ما بين عام 1990 وفترة الالتزام.
    Por esta razón es preciso tener cuidado al aplicar un ajuste al año de base para la gestión de tierras agrícolas, la gestión de pastizales y el restablecimiento de la vegetación mediante extrapolación, dado que es posible que no se comuniquen los datos correspondientes a los años entre el año de base y el período de compromiso. UN لهذا السبب يجب أن يتم تطبيق التعديل على سنة أساس إدارة الأراضي المزروعة أو المراعي أو تجديد الغطاء النباتي عـن طريق الاستقراء بعنايـة، نظراً لكونه قـد لا يتم تقديمها عـن السنوات ما بين سنة الأساس وفترة الالتزام.
    Por esta razón es preciso tener cuidado al aplicar un ajuste al año de base para la gestión de tierras agrícolas, la gestión de pastizales y el restablecimiento de la vegetación mediante extrapolación, dado que es posible que no se comuniquen los datos correspondientes a los años entre el año de base y el período de compromiso. UN لهذا السبب يجب أن يتم تطبيق التعديل على سنة أساس إدارة الأراضي المزروعة أو المراعي أو تجديد الغطاء النباتي عـن طريق الاستقراء بعنايـة، نظراً لكون البيانات قد لا يتم تقديمها عـن السنوات ما بين سنة الأساس وفترة الالتزام.
    Ello mejorará las características físicas y biológicas de la capa superficial restablecida y contribuirá al restablecimiento de la vegetación. UN وينتظر أن يحسن ذلك الخصائص الفيزيائية والأحيائية للطبقة السطحية المستصلحة وبالتالي المساعدة على إعادة الغطاء النباتي.
    En los párrafos 149 y 150 del presente informe se examina la parte de la reclamación relativa al programa de restablecimiento de la vegetación de estas zonas. UN ويرد في الفقرتين 149 و150 من هذا التقرير استعراض لوحدة المطالبة المتعلقة ببرنامج إعادة الغطاء النباتي إلى هذه المناطق.
    Por consiguiente, el Grupo considera que en estas zonas no es necesario un programa de restablecimiento de la vegetación. UN وبالتالي لا يجد الفريق أية ضرورة لبرنامج استعادة الغطاء النباتي في هذه المناطق.
    restablecimiento de la vegetación UN تجديد الغطاء النباتي
    restablecimiento de la vegetación UN تجديد الغطاء النباتي
    restablecimiento de la vegetación UN تجديد الغطاء النباتي
    B.4. restablecimiento de la vegetación (si se elige) UN باء-4- تجديد الغطاء النباتي (إذا وقع عليه الاختيار)
    restablecimiento de la vegetación UN تجديد الغطاء النباتي
    restablecimiento de la vegetación UN تجديد الغطاء النباتي
    4. En que " la gestión de bosques " , " la gestión de tierras agrícolas " , " la gestión de pastizales " y " el restablecimiento de la vegetación " son actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura admisibles en el ámbito del párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. UN 4- أن تكون " إدارة الأحراج " و " إدارة الأراضي الصالحة للزراعة " و " إدارة الأراضي المخصصة للرعي " و " تجديد الغطاء النباتي " أنشطة مؤهلة من بين أنشطة استخدام الأرض وتغير استخدام الأرض والحراجة بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    El componente de restablecimiento de la vegetación del programa de rehabilitación se examina en los párrafos 151 y 152. UN ويرد بحث عنصر إعادة الغطاء النباتي في الفقرتين 151 و152.
    restablecimiento de la vegetación de los ecosistemas terrestres dañados UN إعادة الغطاء النباتي إلى النظم الإيكولوجية الأرضية لا شيء
    El Grupo observa que la vegetación ha sido visiblemente dañada en esas zonas y que el restablecimiento de la vegetación es necesario para restaurar las funciones ecológicas. UN ويلاحظ الفريق أن النباتات قد تضررت بوضوح في هذه المناطق، فإن إعادة الغطاء النباتي ضرورية لاستعادة الوظائف الإيكولوجية.
    restablecimiento de la vegetación de las zonas contaminadas por petróleo y UN إعادة الغطاء النباتي إلى المناطق الملوثة بالنفط والمناطق التي حدث بها اختلال مادي بفعل إقامة
    140. El programa de restablecimiento de la vegetación propuesto por Kuwait implica la creación de 70 islas de restablecimiento de la vegetación que abarcan 420 km2. UN 140- وينطوي برنامج استعادة الغطاء النباتي الذي تقترحه الكويت على إنشاء 70 جزيرة استنبات تغطي مساحة 420 كيلومتر مربع.
    Además, tal como se dice en el párrafo 149, el Grupo considera que el restablecimiento de la vegetación no está justificado en estas zonas. UN بل، وكما يرد في الفقرة 149، يرى الفريق أنه لا مبرر لاستعادة الغطاء النباتي في هذه المناطق.
    El objetivo del proyecto sería determinar la capacidad natural de restablecimiento de la vegetación y la capacidad de producción de las especies de plantas dominantes. UN والغرض من المشروع هو تحديد قدرات الاستنبات الطبيعية وقدرات إنتاج أنواع نباتية أكثر شيوعاً من غيرها هناك.
    5. restablecimiento de la vegetación de zonas contaminadas y afectadas en el depósito de explosivos de UN 5- إعادة تغطية المناطق الملوثة والمتأثرة في موقع مستودع العتاد في
    No obstante, para los lagos de petróleo extensos se necesitarán medidas más activas de restablecimiento de la vegetación. UN بيد أن مناطق البحيرات النفطية الشاسعة ستتطلب تدابير أنشط لإعادة الغطاء النباتي.
    Las actividades de restablecimiento de la vegetación comprenden, entre otras, las siguientes: UN والأفعال التي تساعد على تجدد الغطاء النباتي تشمل ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد