21. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٢١ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية |
También se hizo mención del problema de la restitución de bienes culturales. | UN | وذُكرت أيضا مشكلة رد الممتلكات الثقافية. |
Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية |
48/15. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٤٨/١٥ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية |
22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen. | UN | ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية. |
DEVOLUCIÓN O restitución de bienes culturales A SUS PAÍSES DE ORIGEN | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية |
Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية |
Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية |
50/56. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٥٠/٥٦ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٢٧ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
DEVOLUCIÓN O restitución de bienes culturales A SUS PAÍSES DE ORIGEN | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen. | UN | ٢٧ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية. |
DEVOLUCIÓN O restitución de bienes culturales A SUS PAÍSES DE ORIGEN | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
DEVOLUCIÓN O restitución de bienes culturales A SUS PAÍSES DE ORIGEN | UN | إعادة أو ردّ الممتلكات الثقافية إلى بلدانها |
1. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen [24]: | UN | ١ - عودة أو إعادة الملكية الثقافية إلى بلدان المنشأ ]٢٤[: |
Era preciso encontrar medios más eficaces para coordinar las actividades en la esfera de la devolución y restitución de bienes culturales. | UN | ومن الضروري إيجاد وسائل أكثر فعالية لتنسيق الجهود في مجال إعادة الممتلكات الثقافية وردها. |
Actualmente asciende a 33 el número de los Estados partes en el Convenio del UNIDROIT, que sirve de régimen de derecho privado para la restitución de bienes culturales robados o exportados ilícitamente. | UN | وهناك الآن 33 دولة طرفا في اتفاقية اليونيدروا، التي توفر إطارا للقانون الخاص المتعلق برد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرائق غير مشروعة. |
A/58/314 Tema 44 del programa provisional – Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen – Nota del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/58/314 البند 44 من جدول الأعمال المؤقت - إعادة أو استرداد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
Expresaron su interés en que se constituyera un fondo internacional para facilitar la restitución de bienes culturales robados. | UN | وأعربت السلطات الايطالية عن أملها في أن يتم إنشاء صندوق دولي لتسهيل إعادة الممتلكات الثقافية المسروقة. |
3. ¿Cuáles son los mecanismos internacionales existentes para la restitución de bienes culturales robados y cómo podría dárseles un uso más amplio? ¿Qué medidas y prácticas idóneas se han adoptado para la mediación en relación con la restitución? | UN | 3- ما هي الآليات الدولية الموجودة لاسترداد الممتلكات الثقافية المسروقة، وكيف يمكن استخدامها على نطاق أوسع؟ وما هي التدابير والممارسات الجيدة القائمة في مجال الوساطة من أجل الاسترداد؟ |