ويكيبيديا

    "restos de municiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مخلفات الذخائر
        
    • مخلفات ذخائر
        
    • بمخلفات الذخائر
        
    • العنقودية من مخلفات
        
    • بالمخلفات من الذخائر
        
    • المخلفات من الذخائر
        
    • مخلفات للذخائر
        
    • المخلَّفات من الذخائر
        
    • بقايا الذخيرة
        
    • بقايا ذخائر
        
    ii) los restos de municiones en racimo casi siempre contienen cantidades importantes de metal, UN تحتوي مخلفات الذخائر العنقودية في أغلب الأحيان على كميات كبيرة من المعادن؛
    ii) los restos de municiones en racimo casi siempre contienen cantidades importantes de metal; UN تحتوي مخلفات الذخائر العنقودية في أغلب الأحيان على كميات كبيرة من المعادن؛
    Procedimiento para informar sobre la posible presencia de restos explosivos de guerra, incluidos los restos de municiones en racimo UN الإجراءات المتبعة في الإبلاغ عن وجود مخلفات الحرب من المتفجرات المحتمل، بما فيها مخلفات الذخائر العنقودية
    Sírvanse proporcionar información sobre la recuperación de tierras que anteriormente se sospechaba que contenían restos de municiones en racimo por métodos distintos de la limpieza. UN يرجى تقديم معلومات عن الإفراج عن أراض سبق الاشتباه في احتوائها على مخلفات ذخائر عنقودية بوسائل أخرى غير الإزالة.
    Aplicación de todos los métodos disponibles para el reconocimiento y la limpieza eficientes de los restos de municiones en racimo UN تطبيق جميع الأساليب المتاحة من أجل بلوغ الكفاءة في المسح والتطهير المتعلقين بمخلفات الذخائر العنقودية
    Limpieza y destrucción de restos de municiones en racimo UN إزالة وتدمير الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب
    Limpieza y destrucción de restos de municiones en racimo y educación sobre reducción de riesgos UN إزالة مخلفات الذخائر العنقودية وتدميرها والتثقيف للحد من المخاطر
    A título voluntario se puede proporcionar información sobre la recuperación de tierras que anteriormente se sospechaba que contenían restos de municiones en racimo UN يرجى التطوع بتقديم معلومات عن الإفراج عن الأراضي التي كان يشتبه في احتوائها على مخلفات الذخائر العنقودية.
    Señalización, limpieza y destrucción de restos de municiones en racimo y UN وضع العلامات على مخلفات الذخائر العنقودية وتطهيرها وتدميرها والتوعية من أجل الحد من مخاطرها
    Señalización, limpieza y destrucción de restos de municiones en UN وضع العلامات على مخلفات الذخائر العنقوديـة وتطهيرهـا وتدميرها والتوعية من أجل الحد من مخاطرها
    Señalización, limpieza y destrucción de restos de municiones en racimo y educación sobre reducción de riesgos UN وضع العلامات على مخلفات الذخائر العنقودية وإزالتها وتدميرها والتوعية من أجل الحد من مخاطرها
    En la solicitud también se indica que Serbia ha comunicado y ha tenido que hacer frente a zonas que contienen restos de municiones en racimo. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن صربيا قد أبلغت عن المناطق التي توجد فيها مخلفات الذخائر العنقودية وكان عليها أن تعالجها.
    Medidas efectivas para la limpieza de restos de municiones en racimo UN الخطوات العملية للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية
    Por tanto, se podría lograr una limpieza más rápida adaptando los procedimientos y la tecnología al desafío que presentan los restos de municiones en racimo. UN وبناء عليه، فإن إعداد إجراءات وتكنولوجيات ملائمة لمواجهة التحدي الذي تطرحه مخلفات الذخائر العنقودية من شأنه أن يُسرِّع وتيرة عمليات التطهير.
    Los equipos limpiaron 209 de las 229 zonas en las que se sabe que hay restos de municiones en racimo. UN ومن ضمن المناطق الـ 229 المعروف أن بها مخلفات ذخائر عنقودية، قامت الأفرقة بتطهير 209 مواقع.
    8. " Transferencia " supone, además del traslado físico de municiones en racimo dentro o fuera de un territorio nacional, la transferencia del dominio y control sobre municiones en racimo, pero no incluye la transferencia del territorio que contenga restos de municiones en racimo; UN 8 - يشمل تعبير " النقل " ، بالإضافة إلى النقل المادي للذخائر العنقودية من إقليم وطني أو إليه، نقل ملكية الذخائر العنقودية ونقل الإشراف عليها، غير أنه لا يشمل نقل منطقة تحتوى على مخلفات ذخائر عنقودية.
    Al proceder al reconocimiento y la limpieza de los restos de municiones en racimo, deben tenerse en cuenta los principios rectores siguientes: UN وينبغي مراعاة المبادئ التوجيهية التالية عند إجراء عمليات مسح وتطهير متعلقة بمخلفات الذخائر العنقودية:
    v) Información sobre bombardeos u otras fuentes relacionadas con la posible contaminación de la zona con restos de municiones en racimo. UN البيانات المتعلقة بالقصف أو المصادر الأخرى ذات الصلة باحتمال تلوث المنطقة بمخلفات الذخائر العنقودية.
    Limpieza y destrucción de restos de municiones en racimo UN إزالة الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب وتدميرها
    Ello equivale a la mayor parte de los Estados y los territorios que pudieran estar contaminados con restos de municiones en racimo. UN ويمثل هذا العدد أغلبية الدول والأقاليم التي يُعتقد أنها ملوثة بالمخلفات من الذخائر العنقودية.
    Desarrollo de tecnologнas para la remociуn de los restos de municiones en racimo UN :: تطوير التكنولوجيات من أجل إزالة المخلفات من الذخائر العنقودية
    Sin embargo, la Coalición contra las Municiones en Racimo afirma que, según sus propias estimaciones, hasta 28 Estados y 3 territorios pueden tener restos de municiones en racimo en su territorio. UN غير أن الائتلاف المناهض للذخائر العنقودية يقول إن هناك، وفقا للتقديرات الخاصة به، ما لا يقل عن 28 دولة و 3 أقاليم قد توجد على أراضيها مخلفات للذخائر العنقودية.
    Los restos de municiones en racimo tienen severas consecuencias para las personas afectadas y sus comunidades, y representan serios obstáculos para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la erradicación de la pobreza y el desarrollo económico. UN وتترتَّب على المخلَّفات من الذخائر العنقودية عواقب وخيمة بالنسبة للأفراد والمجتمعات المحلية المتأثرة بها. وهي تشكل عوائق شديدة أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والقضاء على الفقر، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    El Iraq presentó verbalmente un informe sobre la marcha de sus investigaciones para ubicar restos de municiones que, según se aducía, se habían perdido después de la guerra del Golfo. UN وقدم العراق، شفويا، تقريرا مرحليا عن التحقيق الذي أجراه لتحديد موقع بقايا الذخيرة التي ادعي بأنها مفقودة بعد حرب الخليج.
    Dicha asistencia incluirá, si estuviera disponible, información sobre los tipos y cantidades de municiones en racimo empleadas, la localización precisa de los ataques en los que fueron empleadas las municiones en racimo y las áreas en las que se sepa que están situados los restos de municiones en racimo. UN وتشمل هذه المساعدة، حيثما توفرت، تقديم معلومات عن أنواع الذخائر العنقودية المستخدمة وكمياتها، والأمـاكن المحددة التي أصابتها ضربات بالذخائر العنقودية، والمناطق التي يُعرف وجود بقايا ذخائر عنقودية فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد