ويكيبيديا

    "resultó herida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بجروح
        
    • بجراح
        
    • وأصيبت
        
    • تأذوا
        
    • إصابة المواطنة
        
    • كما أصيبت
        
    Se informó de enfrentamientos con el ejército en los que una persona resultó herida en los campamentos de refugiados de Maghazi y Rafah. UN وأفادت اﻷنباء عن وقوع صدامات مع الجيش أصيب فيها أحد اﻷشخاص بجروح في مخيمي المغازي ورفح للاجئين.
    Varios pasajeros resultaron heridos, entre ellos, una mujer que resultó herida de gravedad. UN وأصيب عدة ركاب بجروح، من بينهم إمرأة أصيبت بجروح خطيرة.
    Una joven palestina de 13 años resultó herida levemente. UN وأصيبت فتاة فلسطينية عمرها ١٣ سنة، بجروح بسيطة.
    resultó herida una hija de Youssef, Manar, de 13 años de edad. UN وأصيبت منار، ابنة يوسف البالغة من العمر 13 عاماً، بجراح.
    Una persona resultó herida, y una gran tienda de la localidad y los edificios adyacentes, en el pueblo de Bajina Basta, sufrieron considerables daños. UN وأصيب أحد اﻷشخاص بجراح ولحق بمتجر كبير محلي ومبان متاخمة في مدينة باجينا باستا أضرار بالغة.
    Durante el incidente una mujer resultó herida por los disparos de las FDI. UN وأصيبت امرأة بعد أن أطلق جنود الجيش النار عليها أثناء الحادث.
    Una mujer israelí resultó herida por piedras que lanzaron contra su vehículo cerca de la aldea de El Jib, al sur de Jerusalén. UN وأصيبت امرأة إسرائيلية بجروح من جراء حجارة ألقيت على مركبتها قرب قرية الجيب جنوب القدس.
    La víctima resultó herida mortalmente cuando los soldados abrieron fuego contra los palestinos, alegando que uno de ellos les había apuntado con su arma. UN وأصيب الضحية بجروح قاتلة عندما فتح الجنود نيرانهم على الفلسطينيين، بعد أن صوﱠب أحدهم سلاحه نحوهم، حسب زعمهم.
    Jawad recibió heridas de gravedad en su pierna y su hermana también resultó herida por fragmentos de bala. UN وأصيبت ساقه بجروح خطيرة كما أصيبت أخته بشظايا الرصاص.
    En el período de que se informa, una niña iraquí de 12 años resultó herida por la explosión de una mina y murió a consecuencia de las heridas recibidas. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، توفيت فتاة عراقية تبلغ من العمر 12 عاما متأثرة بجروح أصيبت بها جراء انفجار أحد الألغام.
    La Sra. Hajji resultó herida en el brazo derecho. UN وأصيبت السيدة حجـي بجروح في ذراعها اليمنى.
    Mi madre resultó herida en la espalda y mi hermano Ahmed, de 4 años de edad, recibió dos balazos en el pecho. UN أصيبت أمي بجروح في ظهرها، وسقط أخي أحمد البالغ من العمر 4 سنوات قتيلا برصاصتين في صدره.
    Durante el altercado, Fatoumata resultó herida en la cabeza. UN وأثناء الاعتداء بالضرب، أُصيبت فاتوماتا بجروح في رأسها.
    Como resultado de esta maniobra resultó herida la esposa del autor. UN وقد أصيبت زوجة مقدم البلاغ بجروح إثر هذا الحادث.
    A las 22.00 horas, un grupo terrorista armado disparó de manera indiscriminada en la ciudad de Deraa; en el ataque resultó herida una civil. UN 17 - الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار العشوائي في درعا البلد مما أدى إلى إصابة مواطنة بجروح.
    El 30 de marzo, una persona resultó herida durante las manifestaciones en celebración del 23° aniversario del Día de la Tierra. UN ٢٤٣ - وفي ٣٠ آذار/ مارس، أصيب شخص واحد بجراح أثناء مظاهرات بمناسبة الذكرى الثالثة والعشرين ليوم اﻷرض.
    Según los informes, una mujer palestina resultó herida de gravedad con una bala de goma. UN وتفيد التقارير أن امرأة فلسطينية أصيبت بجراح خطيرة من جراء طلقات مطاطية.
    Según fuentes árabes, una niña de 5 años resultó herida en la oreja cuando los soldados dispararon contra las personas que habían violado el toque de queda en Ŷabaliya. UN وذكرت المصادر العربية أن النار قد أطلقت على فتاة تبلغ من العمر ٥ سنوات وأصيبت بجراح في اﻷذن عندما فتحت القوات النار على أشخاص انتهكوا حظر التجول في جباليا.
    Una niña israelí resultó herida por esquirlas de vidrio cuando el auto en que viajaba fue apedreado cerca de Ramallah. UN وأصيبت فتاة اسرائيلية بشظايا زجاج حينما قذفت السيارة التي كانت مسافرة فيها بالحجارة بالقرب من رام الله.
    En este momento, nos gustaría invitaros a pronunciar los nombres de la gente que murió o resultó herida, gente a la que os gustaría recordar. Open Subtitles فى هذا الوقت، نرغب ان تنادوا اسماء الاشخاص الذين تأذوا او ماتوا اشخاص ترغب ان تتذكرهم
    Una granada de mortero de 120 milímetros cayó sobre el sector más oriental de la ciudad, y una mujer residente del lugar, Zaynab Ahmad Salih, resultó herida en la pierna derecha por una esquirla UN كما سقطت قذيفة هاون ١٢٠ ملم على الحارة الشرقية لبلدة عربصاليم أدت إلى إصابة المواطنة زينب أحمد صالح من البلدة المذكورة بشظية في رجلها اﻷيمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد