Si bien, como ya se ha indicado, el contenido preciso del marco programático dependerá del resultado del proceso de examen que realiza actualmente la ONUDI, su formulación se basará en el plan general de actividades y las directrices estratégicas. | UN | وفي حين أن المحتوى الدقيق للإطار البرنامجي سيتوقف على نتائج عملية الاستعراض التي تجريها اليونيدو حاليا على النحو المبين أعلاه، فإن صياغته ستستند إلى خطة الأعمال والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية. |
Mejorar el desempeño de los comités a nivel de oficina exterior examinando sistemáticamente los proyectos de programas para el país y los programas y proyectos sectoriales, antes de su aprobación Incluir los centros de coordinación nacionales en el resultado del proceso de examen. Actualizar esa función teniendo en cuenta la introducción del Marco de Asistencia | UN | تحسيــن أداء اللجــان الميدانية بإجراء استعراض منتظم لمشاريع البرامــج القطريــة والبرامــج والمشاريع القطاعية قبل الموافقة عليهـا؛ إشــراك مراكز التنسيق الوطنيــة فــي استخلاص نتائج عملية الاستعراض واستكمال هذه المهمة في ضوء تنفيذ إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية |
2. resultado del proceso de examen del país | UN | 2- نتائج عملية الاستعراض القُطري |
resultado del proceso de examen [del país] | UN | نتائج عملية الاستعراض [القطري] جيم- |
Espera con interés el resultado del proceso de examen y la evaluación de los métodos de trabajo del Foro. | UN | وتتطلع الحكومة إلى نتيجة عملية استعراض وتقييم نماذج عمل المنتدى. |
El resultado del proceso de examen habría de presentarse al Grupo de trabajo intergubernamental y la Conferencia de los Estados Parte. | UN | ويجب تقديم نتيجة عملية الاستعراض إلى فريق استعراض التنفيذ وإلى مؤتمر الدول الأطراف. |
C. resultado del proceso de examen [del país] | UN | جيم- نتائج عملية الاستعراض [القطري] |
resultado del proceso de examen | UN | نتائج عملية الاستعراض |
2. resultado del proceso de examen del país | UN | 2- نتائج عملية الاستعراض القُطري |
5. resultado del proceso de examen de los países | UN | 5- نتائج عملية الاستعراض القُطري |
2. resultado del proceso de examen del país | UN | 2- نتائج عملية الاستعراض القُطري |
2. resultado del proceso de examen del país | UN | 2- نتائج عملية الاستعراض القُطري |
resultado del proceso de examen de los países | UN | نتائج عملية الاستعراض القطري |
2. resultado del proceso de examen del país | UN | 2- نتائج عملية الاستعراض القُطري |
resultado del proceso de examen de los países | UN | نتائج عملية الاستعراض القطري |
El resultado del proceso de examen proporcionaría información valiosa para la conferencia de los pueblos indígenas en la esfera de la salud sexual y reproductiva, prestando atención a los modelos de salud interculturales y las cuestiones relativas a los derechos reproductivos, como el matrimonio infantil, la violencia contra las mujeres y las niñas, y la educación y la información en materia de sexualidad. | UN | وستوفر نتائج عملية الاستعراض مساهمات قيمة لمؤتمر الشعوب الأصلية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، مع التركيز على نماذج صحية مشتركة بين الثقافات، ومسائل الحقوق الإنجابية، مثل زواج الأطفال والعنف ضد المرأة والفتاة، والتعليم، والمعلومات المتعلقة بالحياة الجنسية. |
C. resultado del proceso de examen de los países | UN | جيم- نتائج عملية الاستعراض القُطْري |
A. resultado del proceso de examen de los países | UN | ألف- نتائج عملية الاستعراض القطري |
C. resultado del proceso de examen | UN | نتائج عملية الاستعراض جيم- |
El 29 de octubre, la Asamblea concluyó el proceso de examen de la Comisión de Consolidación de la Paz con un consenso (véase A/65/PV.41), y Egipto subraya que el resultado del proceso de examen del Consejo de Derechos Humanos también debe adoptarse por consenso. | UN | واختتمت الجمعية في 29 تشرين الثاني/أكتوبر عملية استعراض لجنة بناء السلام بتوافق الآراء (انظر A/65/PV.41)، وتؤكد مصر على ضرورة اعتماد نتيجة عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء أيضاً. |
Refiriéndose al proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente al período 2013/14, el orador observa que los recursos necesarios propuestos inicialmente se ajustaron como resultado del proceso de examen del presupuesto; las cifras ajustadas se indican en una adición del informe del Secretario General (A/67/756/Add.1). | UN | 43 - وانتقل إلى الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014، مشيرا إلى أن التقديرات الأولية المقترحة للاحتياجات من الموارد قد عدلت نتيجة عملية استعراض الميزانية؛ وأن الأرقام المعدلة ترد في إضافة لتقرير الأمين العام (A/67/756/Add.1). |
Nota: Como resultado del proceso de examen de 2006, algunas Partes volvieron a calcular y presentar sus inventarios de 2006 después de la publicación del documento FCCC/SBI/2006/26. | UN | ملاحظة: نتيجة عملية الاستعراض في عام 2006، أعادت بعض الأطراف حساب قوائم الجرد لعام 2006 وقدمتها من جديد بعد أن صدرت الوثيقة FCCC/SBI/2006/26. |