ويكيبيديا

    "resultados y productos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النتائج والنواتج
        
    • نتائج ونواتج
        
    • النتائج والمخرجات
        
    • النواتج والمخرجات
        
    • المخرجات والنتائج
        
    • المحصﻻت والنواتج
        
    • النتيجة والناتج
        
    • النواتج والنتائج
        
    • والنتائج والنواتج
        
    • والمخرجات والنواتج والنتائج
        
    Varias delegaciones solicitaron aclaraciones sobre la distinción efectuada entre resultados y productos. UN والتمس عدد من الوفود توضيحات بشأن التمييز بين النتائج والنواتج.
    Varias delegaciones solicitaron aclaraciones sobre la distinción efectuada entre resultados y productos. UN والتمس عدد من الوفود توضيحات بشأن التمييز بين النتائج والنواتج.
    Los resultados y productos previstos se determinan de forma que puedan evaluarse los resultados. UN وتحدد النتائج والنواتج المتوقعة لإتاحة تقييم النتائج.
    El programa contribuirá a la consecución de los resultados y productos del programa del MANUD para el país, que se señalan a continuación. UN وسيسهم البرنامج في نتائج ونواتج البرنامج القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المذكورة أدناه.
    En el nivel de resultados y productos los indicadores no eran claros y no contenían parámetros de referencia y metas. UN ولم تكن المؤشرات على مستوى النتائج والمخرجات واضحة وافتقرت إلى خطوط الأساس والأهداف.
    Los resultados y productos restantes se centraron en el adelanto de la mujer, mediante la aplicación de los compromisos mundiales, la Plataforma de Acción de Beijing y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, así como en la violencia contra la mujer. UN وركزت النواتج والمخرجات المتبقية على النهوض بالمرأة من خلال تنفيذ الالتزامات العالمية وبرنامج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى العنف الواقع على المرأة.
    c. resultados y productos previstos del Programa para la ordenación ambientalmente racional del agua dulce UN ج - المخرجات والنتائج المتوقعة من برنامج الإدارة السليمة بيئياً للمياه العذبة
    A ese respecto, es preciso también precisar, los resultados y productos. UN وفي هذا الصدد، تقتضي النتائج والنواتج أيضا بعض التنقيح.
    Esos resultados y productos son de carácter conjunto y recibirán el apoyo de varias organizaciones de las Naciones Unidas. UN وترتبط هذه النتائج والنواتج بطبيعتها ببعضها البعض، وسيدعمها عدد من منظمات الأمم المتحدة.
    Alentaron al UNFPA a centrar más la atención del plan estratégico y reducir el número de esferas programáticas mediante la disminución del número de resultados y productos. UN وشجعت الصندوق على تعزيز تركيز الخطة الاستراتيجية والحد من عدد مجالات البرامج، عن طريق الحد من عدد النتائج والنواتج.
    Alentaron al UNFPA a centrar más la atención del plan estratégico y reducir el número de esferas programáticas mediante la disminución del número de resultados y productos. UN وشجعت الصندوق على تعزيز تركيز الخطة الاستراتيجية والحد من عدد مجالات البرامج، عن طريق الحد من عدد النتائج والنواتج.
    El UNIFEM invertirá en un sistema más eficiente y eficaz para hacer un seguimiento de los avances acumulados hacia el logro de los resultados y productos. UN 67 - وسوف يستثمر الصندوق في نظام، أكثر كفاءة وأكثر فعالية، لتتبّع التقدم التراكمي المحرز صوب النتائج والنواتج.
    Tras estudiar los informes que evaluaban hasta qué punto se habían logrado los resultados y productos de cada programa y componente de programa, la ONUDI concluyó que todavía quedaban brechas y había discrepancias en la forma y el contenido de los informes. UN وعقب تقييم التقارير التي تقيس مدى تحقق النتائج والنواتج المتوخاة بالنسبة إلى كل برنامج أو عنصر من عناصره، خلصت اليونيدو إلى استمرار وجود بعض الثغرات وأوجه التفاوت في شكل التقارير ومحتواها.
    Los instrumentos eficaces proporcionan al personal directivo superior y a los Estados Miembros datos verificables y fidedignos de los que valerse para la planificación, facilitan la adopción de decisiones sobre cuestiones de programación y presupuesto y complementan las estrategias de gestión centradas en el logro de resultados y productos. UN وتزود الأدوات الفعالة الإدارة العليا والدول الأعضاء بمعلومات يمكن التحقق منها والاعتماد عليها من أجل التخطيط، وتيسر اتخاذ القرار بشأن البرامج والميزنة، وتعزز تركيز الإدارة على تحقيق النتائج والنواتج.
    Esa Oficina es una dependencia orgánica independiente que responde directamente a la Directora Ejecutiva y sirve de centro de coordinación para vigilar el seguimiento de los resultados y productos de las distintas funciones de supervisión. UN ويشكل ذلك المكتب وحدة تنظيمية مستقلة تقدم تقاريرها مباشرة إلى المدير التنفيذي وتعد بمثابة مركز تنسيق لعملية رصد متابعة نتائج ونواتج مهام الرقابة المختلفة.
    Este enfoque debería facilitar la integración de las actividades de desarrollo apoyadas por distintos copartícipes en el marco de la gestión nacional y orientada a la obtención de resultados y productos. UN وينبغي للنهج البرنامجي أن ييسر إدماج اﻷنشطة اﻹنمائية التي يدعمها مختلف الشركاء في اﻹدارة الوطنية مع التركيز على تحقيق نتائج ونواتج.
    Las aportaciones e intervenciones de los VNU repercuten en los objetivos, subobjetivos, ámbitos de apoyo, resultados y productos previstos del PNUD. UN فمدخلات وتدخلات متطوعي الأمم المتحدة تسهم في أهداف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأهدافه الفرعية ومجالات دعمه وما يتوقع أن تسفر عنه من نتائج ونواتج.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos permite supervisar los proyectos que se ajustan al enfoque de la gestión basada en los resultados, por ejemplo, mediante la preparación progresiva de indicadores de resultados y productos. UN وتتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    c. resultados y productos previstos del programa de mares regionales UN ج - النواتج والمخرجات المتوقعة لبرنامج البحار الإقليمية
    El mandato se basó en las propuestas y recomendaciones de la tercera reunión del Grupo de Expertos celebrada en Beijing (China) en octubre de 2004, donde se identificaron resultados y productos concretos. UN وحددت الاختصاصات استناداً إلى الاقتراحات والتوصيات الصادرة عن الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الذي عقد في بيجين، بالصين، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، الذي بيَّن المخرجات والنتائج الواقعية. _
    c) Un resumen del presupuesto (por resultados y productos principales); UN (ج) موجز الميزانية (حسب النتيجة والناتج الرئيسي)؛
    Por lo tanto, convendría que el Consejo facilitara cierta orientación, por medio de sus opiniones, sobre los resultados y productos previstos para 1995. UN ومن ثم، سيكون مفيدا أن يوفر المجلس قدرا من التوجيه فيما يتعلق بآرائه في النواتج والنتائج المتوقعة بحلول عام ١٩٩٥.
    El conjunto completo de indicadores de efectos, resultados y productos figura en el marco integrado de resultados incluido en el anexo 1. UN ويتضمن إطار النتائج المتكامل الوارد في المرفق 1 المجموعة الكاملة من مؤشرات الآثار والنتائج والنواتج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد