ويكيبيديا

    "resumen en el cuadro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موجزة في الجدول
        
    • الموجز في الجدول
        
    • الموجزة في الجدول
        
    • بإيجاز في الجدول
        
    • موجز لها في الجدول
        
    • ملخصة في الجدول
        
    • ويوجز الجدول
        
    Esos gastos se resumen en el cuadro que figura a continuación y se desglosan de modo pormenorizado en el anexo 1 del presente informe. UN وترد هذه التكاليف موجزة في الجدول أدناه ومفصﱠلة في مرفق هذا التقرير:
    Los motivos y los métodos empleados para constituir pequeñas empresas se resumen en el cuadro que sigue. UN أما أسباب إنشاء نشاط تجاري صغير، والطرق المتبعة لذلك فهي موجزة في الجدول التالي:
    El proyecto abarca todos los aspectos del mandato del Comité de Transición, que se resumen en el cuadro siguiente. UN ويشمل هذا المشروع جميع بنود اختصاصات اللجنة الانتقالية على النحو الموجز في الجدول أدناه:
    Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 160 observadores militares por un total de 29.120 días-persona a las tasas indicadas en la partida 1 de la sección I supra, que se resumen en el cuadro 1 infra. UN ٣ - الاعتماد مرصود لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ١٦٠ مراقبا عسكريا لما مجموعه ١٢٠ ٢٩ شخصا/يوما بالمعدلات المبينة في البند ١ بالفرع اﻷول أعلاه وعلى النحو المفصل والنحو الموجز في الجدول ١ أدناه.
    Más bien, las estrategias para luchar contra la desertificación y al mismo tiempo conservar la biodiversidad o mitigar el cambio climático, que se resumen en el cuadro 4, también pueden redundar en beneficios inmediatos para las poblaciones locales. UN بل في الواقع يمكن لاستراتيجيات مكافحة التصحر وفي الوقت نفسه حفظ التنوع البيولوجي و/أو الحد من تغير المناخ الموجزة في الجدول 4، أن تعود بمنافع مباشرة أيضاً على السكان المحليين.
    Las cuestiones de supervisión importantes determinadas por la DSS en las oficinas en los países en los dos últimos años se resumen en el cuadro 3. UN وترد بإيجاز في الجدول 3 قضايا الرقابة الهامة التي تحددت بفضل أعمال مراجعة شعبة خدمات الرقابة لحسابات المكاتب القطرية أثناء السنتين الأخيرتين.
    Emisiones totales en Europa y América del Norte Las pérdidas fraccionadas de PCCC en aguas residuales y en aguas superficiales fueron calculadas según datos de la UE (EC 2000) y se resumen en el cuadro 2-3. UN أشارت التقديرات إلى حدوث حالات فاقد ضئيلة جداً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) في الماء العادم والمياه السطحية، وذلك استناداً إلى البيانات المقدمة من الاتحاد الأوروبي (EC 2000) والتي يوجـد موجز لها في الجدول 2-3.
    En la presente sección, ofrezco una historia estilizada de las reflexiones sobre la política comercial en el período de la posguerra, según se resumen en el cuadro 1. UN أُقدم في هذا الفرع من الورقة عرضاً تاريخيا،ً من منظوري الشخصي، للاتجاهات الفكرية على صعيد السياسة التجارية في فترة ما بعد الحرب كما هي ملخصة في الجدول 1.
    Los resultados de ese examen se incluían en la sección correspondiente a necesidades de personal de cada informe de financiación y se resumen en el cuadro 3.La Comisión Consultiva cuestiona los resultados bastante limitados del examen. UN وقد أدرجت نتائج ذلك الاستعراض في الفرع المتعلق بالاحتياجات من الموظفين في كل تقرير مالي، وترد موجزة في الجدول ٣.
    276. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de IRI se resumen en el cuadro 31. UN 276- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 31 أدناه.
    También se resumen en el cuadro 2. UN وهذه الطلبات موجزة في الجدول 2.
    Los detalles de estas variaciones se resumen en el cuadro 4. UN ترد تفاصيل هذه التغيرات بصورة موجزة في الجدول 4.
    Los resultados de ese análisis respecto a Africa se resumen en el cuadro 3, presentándose como comparación los de Asia meridional y América del Sur. UN وترد نتائج هذا التحليل بصورة موجزة في الجدول رقم ٣ بالنسبة لافريقيا ومعها، ﻷغراض المقارنة، النتائج المتعلقة بجنوب آسيا وأمريكا الجنوبية المدارية.
    Los cambios propuestos en la dotación de personal en el contexto de los presupuestos completos se resumen en el cuadro 31.5. UN وترد التغييرات في ملاك الوظائف المقترح في سياق الميزانيات الكاملة موجزة في الجدول 31-5.
    Por tanto, las estimaciones que siguen se presentan en cifras brutas y en cifras netas y se resumen en el cuadro 2.29. UN ومن ثم فالتقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي، على النحو الموجز في الجدول 2-29.
    Por tanto, las estimaciones que siguen se presentan en cifras brutas y en cifras netas y se resumen en el cuadro 2.28. UN ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-28.
    Los problemas planteados en el contexto de la EN se deben en su mayoría a deficiencias en la colaboración entre el UNFPA y sus asociados en la ejecución para ocuparse de las causas básicas, que se resumen en el cuadro 6. UN ومعظم المسائل المطروحة في سياق التنفيذ الوطني يرجع إلى أوجه نقص في الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركائه المنفذين فيما يختص بمعالجة الأسباب الأساسية، على النحو الموجز في الجدول 6.
    Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen en el cuadro 16.3 y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma. UN ومن المتوقع أن يجري إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 16-3 ووفقا للمعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.
    Las necesidades adicionales netas de 4.975.900 dólares que tendrían que sufragar las Naciones Unidas se presentarían en las secciones del presupuesto que se resumen en el cuadro 4, que figura a continuación. UN 21 - وستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية صافية للأمم المتحدة قدرها 900 975 4 دولار في إطار أبواب الميزانية الموجزة في الجدول 4 أدناه.
    25. Las medidas que ya están en vigor se resumen en el cuadro 4.1, en el capítulo 4.2 de la comunicación. UN ٥٢- وترد التدابير قيد التنفيذ بإيجاز في الجدول ١-٤ من الفصل ٢-٤ في البلاغ.
    Emisiones totales en Europa y América del Norte Las pérdidas fraccionadas de PCCC en aguas residuales y en aguas superficiales fueron calculadas según datos de la UE (EC 2000) y se resumen en el cuadro 2-3. UN أشارت التقديرات إلى حدوث حالات فاقد ضئيلة جداً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) في الماء العادم والمياه السطحية، وذلك استناداً إلى البيانات المقدمة من الاتحاد الأوروبي (EC 2000) والتي يوجـد موجز لها في الجدول 2-3.
    231. Las recomendaciones del Grupo respecto de la reclamación de la Santa Fe se resumen en el cuadro 16 infra. UN دال - التوصيـات 231- ترد توصيات الفريق بشأن مطالبة " سانتا في " ملخصة في الجدول 16 أدناه.
    Los resultados de la aplicación de cada una de las variantes se resumen en el cuadro 2. UN ويوجز الجدول 2 أدناه نتيجة تطبيق كل صيغة من الصيغ المشار إليها أعلاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد