Así pues, se anexa al presente informe un informe resumido de la marcha de las actividades de la Secretaría en relación con los preparativos de la Conferencia. | UN | ولذلك يرفق بالتقرير الحالي تقرير موجز عن حالة أنشطة اﻷمانة العامة المتصلة بالتحضير للمؤتمر. |
Informe resumido de la sesión de diálogo con poblaciones indígenas | UN | تقرير موجز عن جلسة الحوار مع السكان اﻷصليين |
Informe resumido de la sesión de diálogo con organizaciones no gubernamentales | UN | تقرير موجز عن جلسة الحوار مع المنظمات غير الحكومية |
Informe resumido de Nigeria relativo a la investigación sobre los presuntos bienes de Charles Taylor | UN | التقرير النيجيري الموجز عن التحقيقات في أصول تشارلز تايلور المزعومة |
El informe resumido de su Presidente se encuentra disponible con la signatura CD/1516. | UN | والتقرير الموجز المقدم من الرئيس متاح كوثيقة تحت الرمز CD/1516. |
La Unidad de Desarrollo de la Evaluación de Programas también presenta anualmente al órgano legislativo un informe resumido de actividades. | UN | كذلك تقدم وحدة تطوير تقييم البرامج تقريرا سنويا موجزا عن اﻷنشطة إلى الجهاز التشريعي. |
Informe resumido de la sesión de diálogo con el comercio y la industria | UN | تقرير موجز عن جلسة الحوار مع أرباب التجارة والصناعة |
Además se encargó a un miembro de cada mesa redonda que redactara un informe resumido de las actas y los resultados de cada una de las mesas redondas. | UN | واختير في كل اجتماع مائدة مستديرة مشارك آخر لإعداد تقرير موجز عن مداولات للاجتماع ونتائجه. |
Por ejemplo, el estudiante que tome la pasantía como módulo deberá contar previamente con la aprobación de un plan de aprendizaje, un proyecto y un informe resumido de la experiencia de aprendizaje. | UN | فعلى سبيل المثال، يتعين عليه تقديم موافقة مسبقة على خطة التعلم ومشروع تقرير موجز عن تجربة التعلم. |
El informe resumido de las actividades de la OSSI se presentan anualmente a la Asamblea General. | UN | يقدَّم إلى الجمعية العامة سنوياً تقرير موجز عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
El informe resumido de las actividades de la OSSI se presentan anualmente a la Asamblea General. | UN | يقدَّم إلى الجمعية العامة سنوياً تقرير موجز عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Informe resumido de los informes nacionales de carácter voluntario sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial | UN | تقرير موجز عن الإبلاغ الوطني الطوعي بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي |
Informe resumido de la audiencia parlamentaria de 2010 | UN | تقرير موجز عن جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2010 |
Informe resumido de la evaluación de la OPSR Guatemala 104570 | UN | تقرير موجز عن العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لغواتيمالا 104570 |
Informe resumido de la evaluación de la OPSR Afganistán 104270 | UN | تقرير موجز عن العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لأفغانستان 104270 |
Informe resumido de la evaluación del programa en el país Egipto 104500 (2007-2011) | UN | تقرير موجز عن تقييم البرنامج القطري لمصر 104500 |
Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Colombia 105880, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه |
En el informe resumido de la visita del Grupo de las Naciones Unidas a Uganda, que figura en el anexo II, se detallan claramente los gastos en que ha incurrido Uganda para mantener contingentes en la República Democrática del Congo a fin de neutralizar nuevos ataques. | UN | ويُظهر التقرير الموجز عن زيارة فريق الأمم المتحدة إلى أوغندا في المرفق الثاني بوضوح النفقات التي تكبدتها أوغندا للإبقاء على جنودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمنع شن المزيد من الاعتداءات. |
El Instituto Europeo participó con el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuenia y la Justicia en el informe resumido de la Encuesta de 2005; | UN | شارك المعهد الأوروبي مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة في إعداد الإبلاغ الموجز عن عملية المسح الخاصة بالدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة لعام 2005؛ |
Informe resumido de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativo a la mesa redonda sobre la prevención y la eliminación del matrimonio infantil, precoz y forzado | UN | التقرير الموجز المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقة النقاش بشأن منع ممارسة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه والقضاء على هذه الممارسة |
El Coordinador presentó el documento de trabajo No. 109, en el que se proporcionaba un informe resumido de las actividades que el Grupo había llevado a cabo recientemente. | UN | 60 - عرض منظم الاجتماعات ورقة العمل رقم 109 التي وفرت تقريرا موجزا عن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق مؤخرا. |
En la misma resolución, el Consejo pidió al ACNUDH que le presentara en su 24º período de sesiones un informe resumido de la mencionada consulta. | UN | وطلب المجلس، في القرار نفسه، إلى المفوضية أن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً موجزاً عن تلك المشاورة. |
2. Observaciones de la secretaría sobre el informe resumido de la Junta de Auditores | UN | ٢- تعليقات أبدتها اﻷمانة على التقرير الموجز الذي أعده مجلس مراجعي الحسابات |
No se debería hacer un informe resumido de cada período de sesiones de la Junta, pues la labor de los grupos de redacción exigiría demasiado tiempo, con lo cual se perdería de vista el objetivo de celebrar períodos de sesiones más breves. | UN | ولا يجوز تقديم تقرير موجز في نهاية كل دورة من دورات المجلس التنفيذي ﻷن هذا من شأنه أن يؤدي الى تشكيل أفرقة للصياغة واستغراق وقت طويل جدا، مما يتعارض مع هدف عقد دورات أقصر مدة. |