¡Grupo Niño Azul, Retírense, ya! ¡Dejen de disparar y Retírense! | Open Subtitles | يمكننا أن نتمكن منهم إنها تدمير ذاتى, تراجعوا |
Retírense animales. | Open Subtitles | تراجعوا للخلف للخلف للخلف للخلف أيها الحيوانات |
¡Grupo Niño Azul, Retírense, ya! ¡Dejen de disparar y Retírense! | Open Subtitles | مجموعو الولد الأزرق, إنسحبوا فى الحال أكرر, أوقفوا أطلاق النار, وتراجعوا |
¡Naves, Retírense! | Open Subtitles | السُفُن الحربية، إنصراف |
- Operador a Talones, Retírense. - Edi lanzará el proyectil - ¡Capitán! | Open Subtitles | من مركز القيادة إلى السرب, انسحبوا ـ إدي ـ سيرمي القنبلة |
Esperemos que sea "ojos que no ven, corazón que no siente". Retírense. | Open Subtitles | على أمل،انهم لن يعرفوا ما لن يآذيهم, انصراف |
"Retírense a la isla arena roja hasta mi señal..." | Open Subtitles | تراجعوا إلى جزيرة الرمل الأحمر فى انتظار إشارتى |
Retírense de la ciudad... y en tres días me casaré con vuestro Príncipe. | Open Subtitles | تراجعوا عن المدينة، وفي ثلاثة أيام سأتزوّج أميركم. |
Retírense del área territorial o asuman las consecuencias. | Open Subtitles | تراجعوا إلى ما وراء المنطقة الأقليمية او ستواجهون العقوبات |
Ten más cuidado. A un lado, Retírense. | Open Subtitles | يجب أن تكونى أكثر حذراً . حسناً , تراجعوا . |
Tenemos que enfrentar un contraataque. Retírense a las montañas. | Open Subtitles | لدينا هجوم مضاد لابد تفاديه تراجعوا للجبال! |
¡Retírense! ¡Retírense! ¡Descarga el arma! | Open Subtitles | تراجعوا تراجعوا أشهروا أسلحتكم |
Entendido. Cazador cambiando de escondite, Retírense. | Open Subtitles | أيها الصيادون تحركوا لنقطة التستر ؛ إنسحبوا |
Todos en la Sala, Retírense. | Open Subtitles | الجميع فى غرفة العمليات , إنسحبوا |
Bien. Retírense. | Open Subtitles | لكن أنا جيد , إنصراف |
Todos los equipos. Retírense y reposiciónense. | Open Subtitles | كل الفرق، انسحبوا وعاودوا التمركز |
Tendrán que hacer lo que puedan sin él. Retírense. | Open Subtitles | سيكون عليكم بذل قصارى جهدكم بدونه انصراف |
Chicos, Retírense, por favor. Denles espacio. | Open Subtitles | تنحوا رجاء وامنحوهم بعض المكان |
? Retírense al castillo! | Open Subtitles | تقهقروا الي القلعة |
¡Asuka, Rei, Retírense! | Open Subtitles | {\cHFFEBB5} . أسوكا ] , [ راي ] , أنسحبوا ] |
Cuando lo hagan, pararlos 10 minutos más y después Retírense. | Open Subtitles | عليك الإنتظار بعد انسحاب 388، ومنْ ثم .انتظر لمدة 10 دقائق أخرى وتراجعوا |
A todos los equipos, disparen continuamente durante quince segundos y luego Retírense completamente. | Open Subtitles | إلى كل الفرق ، إطلاق نار مُتواصل لمدة 15 ثانية ومن ثم إنسحاب كامل |
- Señor Presidente. - Retírense. ¡Dije que se retiren! | Open Subtitles | ـ سيّدي الرئيس ـ تنحّوا، قلت تنحّوا |
Retírense. | Open Subtitles | خذ إجازة الخاص بك. |
¡Retírense o mataré a la perra! | Open Subtitles | تراجعْ أَو أنا سَأَقْتلُ الكلبةَ! |
Retírense. | Open Subtitles | إنصرفوا |
Retírense, bajen sus armas o les dispararemos. | Open Subtitles | أوقفوا النيران أخفضوا أسلحتكم وإلا سنطلق النيران عليكم |