Superávit retenido autorizado, según lo establecido en: | UN | الفائض المستبقى المأذون به المُنشأ بموجب: |
Superávit retenido autorizado, según lo establecido en: | UN | الفائض المستبقى المأذون به المُنشأ بموجب: |
Superávit retenido autorizado, según lo establecido en: | UN | الفائض المستبقى المأذون به المنشأ بموجب: |
ii) Transferir 25 millones de dólares del superávit retenido autorizado del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | ' 2` تحويل مبلغ 25 مليون دولار من الفائض المأذون باستبقائه من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
ii) Transferir 25 millones de dólares del superávit retenido autorizado del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; | UN | ' 2`تحويل مبلغ 25 مليون دولار من الفائض المأذون باستبقائه من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
Superávit retenido autorizado, según lo establecido en: | UN | الفائض المستبقى المأذون به المنشأ بموجب: |
Superávit retenido autorizado, según lo establecido en: | UN | الفائض المستبقى المأذون به المنشأ بموجب: |
Superávit retenido autorizado, según lo establecido en: | UN | الفائض المستبقى المأذون به والمنشأ بموجب: |
Superávit retenido autorizado, según lo establecido en: | UN | الفائض المستبقى المأذون به والمنشأ بموجب: |
Total del superávit retenido autorizado | UN | مجموع الفائض المستبقى المأذون به |
Superávit neto retenido autorizado | UN | صافي الفائض المستبقى المأذون به |
El total del superávit retenido autorizado era de 49.609.273 dólares al 30 de junio de 1997. | UN | وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بلغ مجموع الفائض المستبقى المأذون به ٢٧٣ ٦٠٩ ٤٩ دولارا. |
El total del superávit retenido autorizado era de 82.877.948,51 dólares al 30 de junio de 1997. | UN | وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بلغ مجموع الفائض المستبقى المأذون به ٩٤٨,٥١ ٨٧٧ ٨٢ من الدولارات. |
Total del superávit retenido autorizado | UN | مجموع الفائض المستبقى المأذون به |
Superávit neto retenido autorizado | UN | صافي الفائض المستبقى المأذون به |
ii) Transferir 25 millones de dólares del superávit retenido autorizado del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | ' 2` ' 2` تحويل مبلغ 25 مليون دولار من الفائض المأذون باستبقائه من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Al 30 de junio de 2000 el total del superávit retenido autorizado era de 39.987.111 dólares. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2000 بلغ مجموع الفائض المأذون باستبقائه 111 987 39 دولارا. |
Al 30 de junio de 2000, el total del superávit retenido autorizado era de 82.877.949 dólares. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2000 بلغ مجموع الفائض المأذون باستبقائه 949 877 82 دولارا. |
Con arreglo a la resolución 53/226 de la Asamblea, de 8 de junio de 1999, la parte correspondiente a la FENU del superávit retenido autorizado por un total de 49.609.273 dólares se redujo en 5.600.000 dólares. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية 53/226 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 خُفضت حصة قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في الفائض المأذون باستبقائه والبالغ 273 609 49 دولار بما مقداره 000 600 5 دولار. |
Posteriormente, de acuerdo con la resolución 58/307 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2004, el superávit retenido autorizado se volvió a reducir en 63.312.709 dólares, que representaba el superávit neto acumulado en la cuenta de la Fuerza entre 1978 y 1993, lo que dejó un saldo de 19.565.240 dólares al 30 de junio de 2008. | UN | وفيما بعد، تم بموجب أحكام القرار 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، تخفيض الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها مرة أخرى بمبلغ 709 312 63 دولارات، الذي يمثل صافي الفائض المتراكم في حساب القوة من عام 1978 إلى عام 1993، وبذلك تبقى رصيدا قدره 240 565 19 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2008. |
La Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (1973) y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (estado financiero V) tuvieron un superávit retenido autorizado de 40,0 millones de dólares, que se redujo en 4,0 millones durante el ejercicio terminado el 30 de junio de 2001, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 55/264 de la Asamblea General, de 14 de junio de 2001. | UN | 10 - وفيما يتعلق بقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (البيان الخامس) فلديهما فائض أذن لهما بالاحتفاظ به بلغ مجموعه 40 مليون دولار، بعد أن خصم منه مبلغ قدره 4 ملايين دولار بموجب قرار الجمعية العامـة 55/264 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001. |
La FPNUL (estados financieros XXV de la primera parte y VI de la segunda parte) tenía un superávit retenido autorizado de 82,9 millones de dólares, cifra que incluía 36 millones de dólares transferidos a una cuenta especial de conformidad con la resolución 36/116 A de la Asamblea General. | UN | ١٩ - وبلغ مجموع الفوائض المستبقاة المأذون بها لدى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان )البيان الخامس والعشرون بالجزء اﻷول والبيان السادس بالجزء الثاني ٨٢,٩ مليون دولار، من بينها ٣٦ مليون دولار حولت إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف. |
La FENU (1973) y la FNUOS (estado financiero V) tuvieron un superávit retenido autorizado de 49,6 millones de dólares, que incluía 36 millones de dólares transferidos a una cuenta especial, de conformidad con lo establecido en la resolución 36/116 A de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981. | UN | ١٠ - وفيما يتعلق بقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )البيان الخامس( فلديهما فوائض مستبقاة مأذون بها مجموعها ٤٩,٦ مليون دولار، من بينها ٣٦ مليون دولار حولت إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |