ويكيبيديا

    "retirada de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انسحاب جمهورية كوريا
        
    • بانسحاب جمهورية كوريا
        
    • لانسحاب جمهورية
        
    El representante de Corea del Sur se ha referido a la retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN فقد تعرض ممثل كوريا الجنوبية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وعلى وجه الخصوص، انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Esto conlleva que la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos son claramente las partes jurídicas responsables de la suspensión de la puesta en efecto de la retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado. UN وينطوي هذا على أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة هما، بجلاء، الطرفان القانونيان المسؤولان عن تعليق سريان انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من المعاهدة.
    La retirada de la República Popular Democrática de Corea del TNP fue un ejercicio legítimo de su derecho soberano en virtud de las disposiciones pertinentes de ese Tratado. UN وكان انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم الانتشار ممارسة لحقها السيادي بموجب الأحكام ذات الصلة لتلك المعاهدة.
    Conforme se le pedía, la Secretaría comunicó a todos los Estados miembros del Organismo esta retirada de la República Popular Democrática de Corea. UN وقامت اﻷمانة، بناء على المطلوب منها، بإخطار جميع أعضاء الوكالة بانسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من الوكالة.
    Opinaron que las partes directamente interesadas debían resolver, mediante el diálogo y negociaciones, todas las cuestiones relativas a la retirada de la República Popular Democrática de Corea del TNP como expresión de su buena voluntad. UN ورأوا أن على الأطراف المعنية مباشرة أن تعمد إلى الحوار والتفاوض لحل جميع المسائل المتصلة بانسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من المعاهدة، تعبيراً عن حُسن نيتها.
    En lo que respecta a la retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), se trata de un ejercicio de soberanía que se reconoce en el propio Tratado. UN وبالنسبة لانسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فهذا الانسحاب ممارسة للسيادة تقرها المعاهدة نفسها.
    Ante tales circunstancias, nos vimos obligados a ejercer nuestro derecho legítimo de declarar, de conformidad con el artículo X del TNP, la retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado para defender la soberanía de nuestro país. UN وفي ظل هذه الظروف، اضطررنا إلى ممارسة حقنا المشروع في إعلان انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم الانتشار، بموجب المادة العاشرة من المعاهدة، بغية الدفاع عن سيادة بلدنا.
    Además, algunos otros países dicen que la retirada de la República Popular Democrática de Corea del TNP y su programa nuclear son un desafío para el régimen de no proliferación. UN علاوة على ذلك، تقول بعض البلدان الأخرى إن انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم الانتشار وبرنامجها النووي يتحديان نظام عدم الانتشار.
    La Conferencia de Examen de 2005, la primera que se celebra desde la retirada de la República Democrática Popular de Corea, debe por tanto examinar cuidadosamente el artículo X del Tratado. UN وعليه فإن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005، وهو أول مؤتمر بعد انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ينبغي أن ينظر بعناية في المادة العاشرة من المعاهدة.
    La Conferencia de Examen de 2005, la primera que se celebra desde la retirada de la República Democrática Popular de Corea, debe por tanto examinar cuidadosamente el artículo X del Tratado. UN وعليه فإن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005، وهو أول مؤتمر بعد انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ينبغي أن ينظر بعناية في المادة العاشرة من المعاهدة.
    La retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) fue el ejercicio de un derecho legítimo en virtud del artículo X del Tratado. UN لقد كان انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ممارسة لحق مشروع بموجب المادة العاشرة من المعاهدة.
    La incapacidad de los Estados partes para responder con eficacia y rapidez a la retirada de la República Popular Democrática de Corea en 2003 es un ejemplo elocuente. UN وخير مثال على ذلك هو عجز الدول الأطراف عن الرد بصورة فعالة وفي الوقت المناسب على انسحاب جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    La retirada de la República Popular Democrática de Corea, unida a violaciones flagrantes del Tratado, es el ejemplo más claro de estos abusos. UN ويشكل انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية من المعاهدة مع ارتكاب انتهاكات سافرة لها، أوضح مثال على التعسف في استعمال هذا الحق على هذا النحو.
    La retirada de la República Popular Democrática de Corea, unida a violaciones flagrantes del Tratado, es el ejemplo más claro de estos abusos. UN ويشكل انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية من المعاهدة مع ارتكاب انتهاكات سافرة لها، أوضح مثال على التعسف في استعمال هذا الحق على هذا النحو.
    La retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado y la subsiguiente revelación de que poseía armas nucleares fueron dos de los acontecimientos más lamentables jamás vistos en el proceso de las Conferencias de examen. UN 2 - وأضافت أن انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من المعاهدة والكشف فيما بعد عن امتلاكها أسلحة نووية كانا أكثر الأحداث المؤسفة التي واجهتها عملية الاستعراض التي يقوم بها المؤتمر.
    La retirada de la República Popular Democrática de Corea del Tratado y la subsiguiente revelación de que poseía armas nucleares fueron dos de los acontecimientos más lamentables jamás vistos en el proceso de las Conferencias de examen. UN 2 - وأضافت أن انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من المعاهدة والكشف فيما بعد عن امتلاكها أسلحة نووية كانا أكثر الأحداث المؤسفة التي واجهتها عملية الاستعراض التي يقوم بها المؤتمر.
    70. Refiriéndose al cumplimiento por Sri Lanka de sus obligaciones en virtud de tratados, recalca que todos los países, grandes o pequeños, deben cumplir plenamente con sus obligaciones y, en ese contexto, está consternado por la retirada de la República Popular Democrática de Corea del TNP, pero celebra la reciente adhesión de Cuba. UN 70- وفي تقريره بشأن امتثال سري لانكا لالتزامات المعاهدة، شدد على أن جميع البلدان، الكبيرة منها والصغيرة، يجب أن تمتثل بالكامل بالتزاماتها، وفي هذا السياق، فإنه قد انزعج من انسحاب جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من المعاهدة، ولكنه رحب بانضمام كوبا مؤخراً.
    Entre otros particulares, el Director General señaló que la retirada de la República Popular Democrática de Corea como miembro del OIEA (con efecto al 13 de junio de 1994) no afectaba a la validez del Acuerdo de Salvaguardias concertado entre la República Popular Democrática de Corea y el Organismo, que sigue vigente. UN ولاحظ في جملة أمور، أن انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من عضوية الوكالة )اعتبارا من ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤( لا يؤثر على نفاذ اتفاق الضمانات (INFCIRC/403) المعقود بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة، الذي ما زال ساريا.
    83. Los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados Partes en el TNP tomaron nota de la retirada de la República Popular Democrática de Corea del TNP. UN 83- وأحاط رؤساء الدول أو حكومات الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار علماً بانسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من المعاهدة.
    6. Tomamos nota de la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del TNP y opinamos que las partes directamente interesadas deberían resolver, mediante el diálogo y negociaciones, todas las cuestiones relativas a la retirada de la República Popular Democrática de Corea del TNP como expresión de su buena voluntad. UN 6- ونحيط علماً بالقرار الذي اتخذته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالانسحاب من معاهدة عدم الانتشار ونعرب عن الرأي القائل بأن تحسم الأطراف المعنية بالأمر بشكل مباشر كافة المسائل المتعلقة بانسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من المعاهدة، وذلك عن طريق الحوار والمفاوضات، تعبيراً عن نواياها الحسنة.
    g) Lamentando la retirada de la República Popular Democrática de Corea del Organismo y expresado la esperanza de que la República Popular Democrática de Corea se reincorporará, UN )ز( وإذ يأسف لانسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من الوكالة، ويعرب عن أمله في عودتها إلى الوكالة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد