Supongo que estás perdiendo el instinto. Tal vez deberías pensar en retirarte. | Open Subtitles | أعتقد أنك فقدت حاستك، ربما عليك أن تفكر في التقاعد |
Y a pesar de esa oferta, dudo que eso haya cambiado. Quizás no necesites retirarte. | Open Subtitles | وبرغم هذا العرض، أشك في أن شيئاً قد تغيّر، ربما ليس عليك التقاعد |
Cariño, tal vez sea hora de retirarte de ser paparazzi. | Open Subtitles | حبيبي، ربّما آن الأوان لكي تتقاعد من تصوير المشاهير |
Tienes que tener coordinación y equilibrio... la habilidad de golpear e instantáneamente retirarte. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَأخُذَ التوقيت والميزان... القدرة للضَرْب وفوراً التراجع. |
Hiciste un trato. Si quieres retirarte, retírate. | Open Subtitles | . لقد عقدت اتفاقاً يا رجل تريد أن تنسحب ، فالتنسحب |
No tiene sentido quejarse si no estás planeando retirarte. | Open Subtitles | لا منطق في الشكوى لطالما أنك لا تخطط على الإنسحاب |
Entonces puedes retirarte a cualquier playa que quieras y no tendrás que preocuparte porque me suicide. | Open Subtitles | بعدئدٍ يمكنك التقاعد ،في أي شاطئ ترغب ولن تضطر للقلق حيال انتحاري |
Falta tanto para retirarte, para dejar que estos hijos de puta te marquen. | Open Subtitles | أنتِ بعيدة كل البعد عن التقاعد بأن تسمحي لأولئك الحمقى بأن يدينوك |
Aunque si tanto te gustaba no debiste retirarte y casarte con Alfie Shepridge. | Open Subtitles | من جهة اخرى , اذا اعجبك كثيراً ربما لم يجب عليك التقاعد مبكرا و الزواج من الفي شبردج |
Divídelo en cuatro partes, ¿crees que puedes retirarte con esto? | Open Subtitles | ولو قسمتها لأربع هل تستطيع التقاعد من ذلك ؟ |
Esos momentos se graban en tu interior, y al retirarte, te vuelves un poco de izquierda. | Open Subtitles | هذه اللحظات في نهاية المطاف تحفرت عميقاً في داخلك عندما تتقاعد تصبح يساري قليلاً |
No tienes que retirarte a armar trenes en miniatura. | Open Subtitles | من قال بأنه عليك أن تتقاعد وأن تبني مجسمات للقطارات |
El asunto es que la mayoría de nosotros creemos que deberías retirarte. | Open Subtitles | المعنى هو, معضمنا... يعتقد بأن عليك أن تتقاعد |
No puedes retirarte ahora que necesita tu ayuda. | Open Subtitles | لا يمكنك التراجع الآن عندما تكون بحاجة لك |
Puedes retirarte en silencio, o atacar con el mayor ruido posible. | Open Subtitles | التراجع بهدوء أو يمكنك المواجهة بقدر المُستطاع |
No puedes retirarte en el último minuto. | Open Subtitles | لايمكنك أن تنسحب فقط في النهاية |
Puedes retirarte del juego sólo después de 20 movimientos. | Open Subtitles | و تستطيع ان تنسحب من اللعبه فقط بعد 20 حركة |
¿Estás pensando en retirarte? | Open Subtitles | هل تفكيرين في الإنسحاب من الأمر ؟ |
Quizás quieras retirarte ahora, ahorrarte la verguenza de perder, y de mi haciendo de tu vida un infierno. | Open Subtitles | يمكنك ايضا ان تنسحبي من السباق الآن وفري لنفسك إحراج الخسارة ومن ان اجعل حياتك جحيم حي |
hasta que se despierte y pueda hablarte a ti personalmente, necesitas retirarte... | Open Subtitles | إلى أن تستيقظ وتتحدث إليك شخصيا لذا يجب عليك أن تتراجع |
Pero si los resultados están bien, y... no tienes que retirarte. | Open Subtitles | ولكن لو أن النتائج سليمة حينها لست بحاجة للتقاعد |
¿Estás a punto de retirarte y contar tus heridas? | Open Subtitles | هل أنتِ على وشك أن تتراجعي عنه و تزيدي عدد الجرحى لديك؟ |
Puedes retirarte. | Open Subtitles | بإمكانك الانصراف |
Quizás debas retirarte. | Open Subtitles | ربمـا يجدر بك التنحي. |
Alguien me susurró que pensaste un día retirarte con las vestales, hija mía. | Open Subtitles | لقد بلغتنى همسة مزعجة أنك قد فكرت يوماً فى الإعتزال "فى معبد " فيستا |
Gracias. Puedes retirarte. | Open Subtitles | شكراً ، يمكنك أن تنصرف |
Tal vez puedas retirarte antes de tiempo. | Open Subtitles | ربما يمكنك الحصول على تقاعد مُبكر. |
En mi opinión, deberías retirarte ahora. | Open Subtitles | إذا سألتني, فأنا أنصحك بالانسحاب |