ويكيبيديا

    "retretes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراحيض
        
    • مراحيض
        
    • الحمامات
        
    • بمراحيض
        
    • والمراحيض
        
    • ومراحيض
        
    • المرحاض
        
    • مرحاض
        
    • مرحاضا
        
    • للمراحيض
        
    • ودورات المياه
        
    • دور المياه
        
    • الحمّامات
        
    • بالمراحيض
        
    • وحمامات
        
    Pese a su estado de salud, presuntamente se le obligaba a realizar trabajos en la prisión, como cavar, vaciar retretes y cultivar hortalizas. UN وبالرغم من حالته الصحية فقد أدﱡعي أنه يضطر إلى القيام بأعمال السجن، كالحفر، وتفريغ المراحيض وزرع الخضروات.
    Los retretes están fuera y no tienen agua corriente. UN وتقع المراحيض خارج الزنزانتين ولا توجد بها مياه جارية.
    Con financiación para proyectos, también se concluyó la construcción de dos pabellones de retretes, dos depósitos de agua y un laboratorio de computadoras en el centro de capacitación de Ammán. UN وانتهى العمل أيضا، باستخدام أموال المشاريع، في تشييد وحدتي المراحيض وخزاني مياه، ومعمل للحاسوب في مركز عمان التدريبي.
    A mediados de 1998, se estaban construyendo un edificio escolar y un pabellón de retretes. UN وفي منتصف عام ١٩٩٨ كان يجري بناء مبنى مدرسي واحد ومجموعة مراحيض واحدة.
    En muchos casos, no hay retretes de ningún tipo. UN وفي حالات عديدة لا تتوفر لهؤلاء السكان أي مراحيض على اﻹطلاق.
    Esta es una práctica común tratándose de este tipo de retretes. UN وهذه ممارسة معتادة في مثل هذا النوع من المراحيض.
    Esta es una práctica común tratándose de este tipo de retretes. UN وهذه ممارسة معتادة في مثل هذا النوع من المراحيض.
    El cuadro general del censo realizado en 1999 sobre la existencia de retretes indica una situación bastante alentadora. UN والصورة الشاملة لمرافق المراحيض المأخوذة عن تعداد عام 1999 تشير إلى وجود حالة تبعث على التشجيع إلى حد ما.
    La falta de disponibilidad de retretes en el medio urbano casi ha desaparecido, y en el medio rural se ha reducido a la mitad pasando del 10% en 1980 al 5% en 1999. UN والافتقار إلى المراحيض في البيئات الحضرية قد اختفى تقريبا، كما أنه قد هبط إلى النصف من 10 في المائة إلى 5 في المائة في عام 1999 بالمناطق الريفية.
    :: 150 escuelas en los distritos seleccionados tienen en funcionamiento sistemas de abastecimiento de agua seguros y un número adecuado de retretes en funcionamiento tanto para mujeres como para hombres UN 150 مدرسة في المحافظات المستهدفة لها شبكات مائية وعدد كاف من المراحيض لكل من الإناث والذكور
    También tratará de proporcionar adecuadas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en las escuelas, así como retretes separados para las niñas. UN وستهتم أيضا بتوفير المياه والتصحاح الكافيين في المدارس وكذلك المراحيض المستقلة للبنات.
    En 45 aldeas del distrito de Vehari se alentó la construcción dirigida por la comunidad de retretes en escuelas y de sistemas de saneamiento. UN وجرى في 45 قرية في مقاطعة فيهاري تشجيع أعمال بناء المراحيض في المدارس وشبكات المرافق الصحية التي تتولاها المجتمعات المحلية.
    Además, hay retretes para hombres y mujeres y un cuarto para artículos de limpieza. UN وباﻹضافة إلى ذلك هناك مراحيض للرجال والنساء ومخزن ﻷدوات التنظيف.
    El dormitorio dispone de luz, ventilación y colchones suficientes, cuatro retretes y dos cuartos de baño. UN والمهجع مزود، على نحو كاف بإضاءة وتهوية وحشايا وأربعة مراحيض وحمامين.
    Un gran número de reclusos vivían en condiciones desastrosas, crueles e inhumanas, en pequeñísimas celdas sin aire, luz o retretes. UN إذ كان يعيش عشرات النزلاء في زنزانات صغيرة في ظروف مريعة قاسية ولاإنسانية بدون هواء أو ضوء أو مراحيض.
    Se informó a la Relatora Especial que aún podía impartirse enseñanza bajo la sombra de un árbol, en tanto que muchos niños nunca han visto retretes separados para ambos sexos. UN وأخبرت المقررة الخاصة بأنه ما زال من الممكن أن يتم التعليم تحت شجرة في حين أن الكثير من الأطفال لم يروا أبداً مراحيض منفصلة للإناث والذكور.
    Debería escribir sólo en las paredes de los retretes, parlanchín inepto. Open Subtitles أنت جيد فقط فى الرسم .على حوائط فى الحمامات العامه,أنت ثرثار,
    142. Salvo la celda Nº 5, todas estaban equipadas con retretes y duchas. UN 142- وفي ما عد الزنزانة رقم 5، كانت الزنزانات مجهزة كلياً بمراحيض وأدواش.
    Esos centros sufren a menudo de hacinamiento debido a que numerosas familias viven en ellos en un espacio insuficiente, sin calefacción, agua, retretes ni lavabos. UN وهذه المراكز مكتظة غالبا بأسر عديدة تعيش في مساحات غير كافية ودون المرافق كالتدفئة والماء والمراحيض والحمامات.
    Se ampliaron los lugares de mercado con la construcción de cocinas, retretes, duchas y alojamientos seguros y de bajo costo para que pudieran dormir las mujeres y sus hijos. UN وزُوِّدت مواقعُ الأسواق بمطابخ ومراحيض ووسائل الاستحمام وأماكن مأمونة لنوم النساء والأطفال بتكلفة منخفضة.
    Juntos se dirigieron hacia los retretes, donde encontraron el cuerpo de Muharem Kolarević. UN فذهبا إلى المرحاض حيث وجدا جثة محرم كولاريفتيتش.
    Mientras esperaba a que se le asignara celda, permaneció en una zona de retretes adyacente a la celda del autor. UN وفي انتظار إيداعه زنزانة خاصة به، وُضع في مرحاض قريب من زنزانة صاحب البلاغ.
    OXFAM se ha comprometido a instalar 270 retretes y ha construido cinco baños con 20 duchas. UN وأخذت المنظمة على عاتقها تركيب ٢٧٠ مرحاضا وإقامة خمسة حمامات بها ٢٠ دُشا.
    A mediados de 1997, aún se estaban construyendo seis escuelas, 18 aulas y un pabellón de retretes. UN وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان قيد البناء ست مدارس أخرى و ١٨ فصلا دراسيا ووحدة للمراحيض.
    R: Empecé por separar los presos políticos de los demás detenidos, después me ocupé del arreglo de las distintas partes de la cárcel, especialmente las duchas y los retretes. UN ج - قمت في البداية بفصل إدارة المعتقلين السياسيين عن السجن، ومن ثم شرعت في صيانة أقسام السجن من حمامات ودورات المياه.
    La intervención directa de las comunidades en la explotación y gestión de los retretes comunales ha servido para ampliar grandemente la cobertura de saneamiento, por ejemplo, en Addis Abeba. UN ففي أديس أبابا، على سبيل المثال، أدى إشراك المجتمعات المحلية مباشرة في عملية إدارة مرافق دور المياه المجتمعية إلى توسيع نطـاق تغطية الصرف الصحي بنسبة ملموسة.
    Decían que subcontratar la limpieza de los retretes sería ineficiente! Open Subtitles قالوا إنّ الاعتماد على مصادر خارجيّة لتنظيف الحمّامات لن ينجح
    No tienen que ser retretes. Open Subtitles حسناً، لا يجب أن يكون الأمر متعلّقاً بالمراحيض
    Las fábricas y empresas privadas deben tener suficiente espacio, retretes, botiquines de emergencia, un dispensario, medicinas y agua limpia. UN ويجب أن تتيح المشاريع الخاصة والمصانع حيزاً كافياً وحمامات وأطقم طوارئ ومركزاً صحياً وأدوية وماء نظيفاً في أماكنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد