ويكيبيديا

    "reuniéndose anualmente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماع سنويا
        
    • الاجتماع سنوياً
        
    • اجتماعات به سنويا
        
    La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales. UN وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales. UN وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; uno de cada dos años se reservará para las negociaciones intergubernamentales. UN وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    A partir de ahora la Comisión se reunirá cada dos años, mientras que el Comité Científico continuará reuniéndose anualmente. UN 74 - وأصبح من المقرر حاليا أن تجتمع اللجنة مرة كل سنتين، بينما ستواصل اللجنة العلمية الاجتماع سنوياً.
    11bis. Decide que hasta que se organicen y determinen los períodos de sesiones regionales, el Foro seguirá reuniéndose anualmente de 2006 a 2008, y que en su período de sesiones de 2008, el Foro decidirá si adopta el ciclo bienal; UN 11 - مكررا: يقرر أنه إلى أن يتم إعداد الدورات الإقليمية وإقرارها بالكامل، سيواصل المنتدى اجتماعات به سنويا في الفترة 2006-2008، وأن يقرر المنتدى في عام 2008، إن كان سيعتمد دورة مدتها عامين؛
    La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; uno de cada dos años se reservará para las negociaciones intergubernamentales. UN وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    El Consejo y la Comisión Jurídica y Técnica continuarían reuniéndose anualmente. UN وسوف يستمر المجلس واللجنة القانونية والتقنية في الاجتماع سنويا.
    Se prevé que, durante el ejercicio, el foro cuatripartito siga reuniéndose anualmente y que se refuerce la cooperación con la UNMIL mediante el establecimiento de una dependencia de coordinación sobre el terreno y cooperación entre misiones específica. UN ومن المتوقع أن يستمر المنتدى الرباعي في الاجتماع سنويا خلال الفترة قيد الاستعراض وأن يتم تعزيز التعاون بين البعثات مع ليبريا من خلال إنشاء وحدة مكرّسة للتنسيق الميداني والتعاون بين البعثات.
    En el proyecto de decisión I que permite a la Comisión llevar a cabo su mandato, el Consejo decidirá que la Comisión siga reuniéndose anualmente después del año 2000, durante un período de 10 días hábiles. UN وفي مشروع المقرر اﻷول المتعلق بتمكين اللجنة من الاضطلاع بولايتها، سوف يقرر المجلس أن تواصل اللجنة الاجتماع سنويا بعد سنة ٢٠٠٠، لمدة ١٠ أيام عمل.
    9. La Subcomisión debe seguir reuniéndose anualmente en la capital de uno de sus Estados miembros. UN 9- ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها.
    9. La Subcomisión debe seguir reuniéndose anualmente en la capital de uno de sus Estados miembros. UN 9- ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها.
    9. La Subcomisión debe seguir reuniéndose anualmente en la capital de uno de sus Estados miembros. UN 9 - ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها.
    9. La Subcomisión debe seguir reuniéndose anualmente en la capital de uno de sus Estados miembros. UN 9 - ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها.
    a) Debía seguir reuniéndose anualmente a nivel de jefes de gobierno; UN )أ( أن يواصل الاجتماع سنويا على مستوى رؤساء الحكومات؛
    a) La necesidad de que los representantes de ambos órganos continuaran reuniéndose anualmente, alternando la presidencia cada año; UN )أ( ضرورة أن يواصل ممثلو هاتين الهيئتين الاجتماع سنويا وأن تكون رئاسة هذه الجلسات بالتناوب على أساس سنوي؛
    Además, los centros de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para las actividades de cooperación técnica y económica entre los países en desarrollo deberían seguir reuniéndose anualmente a fin de intercambiar experiencias y reconocer las medidas apropiadas susceptibles de aumentar el apoyo prestado a la cooperación Sur–Sur. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتعين على مراكز تنسيق التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاجتماع سنويا من أجل تبادل الخبرات وتحديد التدابير المناسبة التي من شأنها أن تفضي إلى تكثيف الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Durante este período, se recomienda que el Grupo de Trabajo siga reuniéndose anualmente cinco días laborables, como hasta ahora, y que el equipo especial de alto nivel celebre una reunión anual por un total de siete días laborables, en lugar de cinco días como en la actualidad. UN وخلال هذه الفترة، يوصى بأن يستمر الفريق العامل في الاجتماع سنوياً لمدة خمسة أيام عمل، كما يقوم به حالياً، وأن تستمر فرقة العمل رفيعة المستوى في الاجتماع سنوياً لمدة تعادل سبعة أيام عمل بدلاً من الاجتماع خمسة أيام كما هو الحال الآن.
    11bis. Decide que hasta que se organicen y determinen los períodos de sesiones regionales, el Foro seguirá reuniéndose anualmente de 2006 a 2008, y que en su período de sesiones de 2008, el Foro decidirá si adopta el ciclo bienal; UN 11 - مكررا: يقرر أنه إلى أن يتم إعداد الدورات الإقليمية وإقرارها بالكامل، سيواصل المنتدى اجتماعات به سنويا في الفترة 2006-2008، وأن يقرر المنتدى في عام 2008، إن كان سيعتمد دورة مدتها عامان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد