ويكيبيديا

    "reunión de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع الجمعية
        
    • جلسة الجمعية
        
    • الجلسة للجمعية
        
    • الاجتماع للجمعية
        
    • جلسات الجمعية
        
    • اجتماع للجمعية
        
    reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Acto especial en relación con la reunión de la Asamblea General dedicada al desarrollo UN مناسبة خاصة من أجل جلسة الجمعية العامة الخصوصية التي تركز على التنمية
    Acto especial en relación con la reunión de la Asamblea General dedicada al desarrollo UN مناسبة خاصة من أجل جلسة الجمعية العامة الخصوصية التي تركز على التنمية
    Esta reunión de la Asamblea General es una demostración contundente del liderazgo mundial que, sin duda, tendrá repercusiones profundas. UN وفي هذه الجلسة للجمعية العامة برهان قوي على وجود قيادة عالمية ستكون لها بالتأكيد آثار عميقة.
    Etiopía celebra la convocación de esta reunión de la Asamblea General consagrada a la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN وترحب إثيوبيا بعقد هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    La reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo ha concluido. UN والآن نختتم اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    reunión de la Asamblea GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LAS COMUNICACIONES PARA EL DESARROLLO UN اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    reunión de la Asamblea GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LAS COMUNICACIONES PARA EL DESARROLLO UN اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    reunión de la Asamblea GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LAS COMUNICACIONES PARA EL DESARROLLO UN اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Anuncios Acto especial en relación con la reunión de la Asamblea General dedicada al desarrollo UN مناسبة خاصة من أجل جلسة الجمعية العامة الخصوصية التي تركز على التنمية
    El valor de esta reunión de la Asamblea General radica en la creación de una mayor concienciación entre los Gobiernos, los profesionales, los medios de comunicación y el público. UN تكمن قيمة جلسة الجمعية العامة هذه في زيادة الوعي لدى الحكومات، والممارسين، ووسائل الإعلام والجمهور.
    La Coalición Retorno tampoco asistió a la reunión de la Asamblea celebrada el 13 de marzo después del asesinato del Primer Ministro de Serbia Sr. Zoran Djindjic. UN ولم يحضر التحالف أيضا جلسة الجمعية العامة في 13 آذار/مارس، على إثر اغتيال رئيس وزراء صربيـا زوران جيندتش.
    Damos una cálida bienvenida al Sr. Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba a esta reunión de la Asamblea General. UN إننا نرحب بوجود السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة للجمعية العامة.
    Por consiguiente, vemos esta reunión de la Asamblea General como una excelente oportunidad para hacernos cargo de nuestra común determinación de hacer de la NEPAD una realidad tangible con beneficios para África y, ciertamente, para el mundo en general. UN وعليه، فإننا نرى أن هذه الجلسة للجمعية العامة فرصة ممتازة لتقييم ما حققناه في عزمنا المشترك على جعل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واقعا ملموسا يعود بالنفع على أفريقيا بل وعلى العالم أجمع.
    El debate especial celebrado por el Consejo Económico y Social a inicios de este año y esta reunión de la Asamblea General ponen de manifiesto la urgencia y la importancia que la comunidad internacional asigna a esta cuestión fundamental. UN وتدل المناقشة الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت مبكر من هذه السنة وهذه الجلسة للجمعية العامة على الطابع الملحّ لتلك المسألة الهامة وما يوليها المجتمع الدولي من أهمية.
    Nigeria acoge con beneplácito esta reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo. UN وترحب نيجيريا بهذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Artículo 58. Un grupo de diez parlamentarios puede pedir el aplazamiento de cualquier reunión de la Asamblea Nacional. UN البند ٥٨: يجوز لمجموعة مؤلفة من ١٠ أعضاء في البرلمان أن يطلبوا تأجيل عقد أي جلسة من جلسات الجمعية الوطنية.
    Por ese motivo, junto con otros 40 países de ideas similares, firmamos una carta en la que pedimos que se convoque una reunión de la Asamblea General sobre esa cuestión. UN ولذلك السبب، أصبحنا من بين البلدان الموقعة على رسالة، مع 40 من البلدان الأخرى المتماثلة في التفكير، تطلب عقد اجتماع للجمعية العامة بشأن تلك المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد