ويكيبيديا

    "reunión del comité permanente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع اللجنة الدائمة
        
    • اجتماع للجنة الدائمة
        
    • اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة
        
    • جلسة اللجنة الدائمة
        
    • الاجتماع الحادي
        
    Vicepresidente de la Primera reunión del Comité Permanente sobre responsabilidad por daños nucleares, Viena (1990). UN النائب الأول لرئيس اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية عن الأضرار النووية، فيينا، 1990.
    Se presume que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones de la Junta y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente. UN ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    Se presume que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones de la Junta y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente. UN ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    DECIDEN que, sobre la base de la información recibida, los Estados miembros pueden solicitar de la Presidencia que convoque una reunión del Comité Permanente de la Zona para estudiar el caso y presentar propuestas concretas; UN يقررون أنه يجوز للدول اﻷعضاء، استنادا إلى المعلومات الواردة، أن تطلب إلى الرئاسة عقد اجتماع للجنة الدائمة للمنطقة لدراسة القضية وتقديم مقترحات محددة بشأنها؛
    Algunas delegaciones pidieron que se elaboraran criterios e indicadores para evaluar los resultados, y que se presentaran actualizaciones en cada reunión del Comité Permanente. UN ودعا العديد من الوفود إلى وضع معايير ومؤشرات تدعم تقييم الأداء، كما دعت إلى توفير معلومات مستوفاة أثناء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة.
    Se presume que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones del Comité Mixto y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente. UN ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا، وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    Se presume que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones del Comité Mixto y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente. UN ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا، وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    La propuesta se volverá a examinar en la reunión del Comité Permanente prevista para el primer trimestre de 2005. UN وسيستأنف النظر في هذا الاقتراح في اجتماع اللجنة الدائمة المقرر عقده في الربع الأول من عام 2005.
    Un total de 12 Estados Partes aprovecharon esta oportunidad para intercambiar información en la reunión del Comité Permanente. UN وقام ما مجموعه 12 دولة طرفاً بالاستفادة من هذه الفرصة لتقاسم المعلومات خلال اجتماع اللجنة الدائمة.
    Presentación de información actualizada sobre el plan de desminado a la reunión del Comité Permanente y a la Reunión de los Estados Partes de 2015; UN تقديم خطة تطهير محدثة إلى اجتماع اللجنة الدائمة واجتماع الدول الأطراف في 2015؛
    Presentación de información actualizada sobre el plan de desminado a la reunión del Comité Permanente y a la Reunión de los Estados Partes de 2017; UN تقديم خطة تطهير محدثة إلى اجتماع اللجنة الدائمة واجتماع الدول الأطراف في 2017.
    Se decidió incluir la cuestión en el programa de la próxima reunión del Comité Permanente, y que el ACNUR proporcionara un documento más completo sobre el tema coincidiendo con dicha reunión. UN وتقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمال اجتماع اللجنة الدائمة المقبل وأن تقدم المفوضية عندها ورقة أشمل بشأن هذا الموضوع.
    Se presume que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones del Comité y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente. UN ويفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين العشرين وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    Se presume que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones del Comité y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente. UN ويفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين العشرين وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    El estudio sobre el comercio de los miembros del Acuerdo de Bangkok se incorporará en la documentación de antecedentes pertinente que se presentará en la reunión del Comité Permanente del Acuerdo de Bangkok. UN سيدرج استعراض تجارة البلدان اﻷعضاء في اتفاق بانكوك في وثيقة المعلومات اﻷساسية ذات الصلة التي ستعد من أجل اجتماع اللجنة الدائمة لاتفاق بانكوك.
    Se presupone que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones del Comité Mixto y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente. UN ويُفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين العشرين، وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ٢١ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    Esta cuestión fue abordada en una reunión del Comité Permanente entre Organismos previsto en la resolución 46/182 de la Asamblea General, que tuvo lugar en Ginebra el 3 de febrero de 1993. UN وقد تناول هذه المسألة اجتماع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي نص عليها قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ وهو اجتماع عقد في جنيف في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    ii) Una reunión del Comité Permanente, que se celebrará a fines de junio o comienzos de julio, se centrará principalmente en las cuestiones de la protección internacional y en sus consecuencias para la política de programas; UN ' 2` سيُعقد اجتماع للجنة الدائمة في أواخر حزيران/يونيه وأوائل تموز/يوليه، سيتم التركيز فيه بصفة رئيسية على مسائل الحماية الدولية وما يترتب عليها من آثار بالنسبة للسياسة البرنامجية؛
    iii) Una reunión del Comité Permanente, que tendrá lugar en septiembre, comprenderá, entre otras cosas, el debate de cuestiones de gestión, finanzas, inspección y recursos humanos; UN ' 3` سيُعقد اجتماع للجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر سيشمل، في جملة أمور، إجراء مناقشات بشأن مسائل الإدارة والتمويل والرقابة والموارد البشرية؛
    206. Para asegurar un enlace efectivo entre los procesos interinstitucional e intergubernamental descritos antes, la Oficina ha invitado al Departamento de Asuntos Humanitarios a que en cada reunión del Comité Permanente del ACNUR informe de los progresos logrados en el proceso interinstitucional y en las deliberaciones de otros órganos rectores. UN ٦٠٢ - دعت المفوضية إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إطلاع كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة للمفوضية على التقدم المحرز في العملية المشتركة بين الوكالات وفي المناقشات الجارية في مجالس اﻹدارة اﻷخرى لضمان الربط الفعال بين العملية المشتركة بين الوكالات والعملية الحكومية الدولية السالفتي الذكر.
    3. En los siguientes informes figura una relación pormenorizada de la labor realizada en cada una de las reuniones del Comité Permanente en 2004: Informe de la 29ª reunión del Comité Permanente (A/AC.96/988); Informe de la 30ª reunión del Comité Permanente (A/AC.96/998), e Informe de la 31ª reunión del Comité Permanente (A/AC.96/1001). UN 3- ويرد في التقارير التالية سرد مفصل للعمل المضطلع به في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة المعقودة في عام 2004: تقرير الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة (A/AC.96/988)؛ وتقرير الاجتماع الثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/998)؛ وتقرير الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1001).
    En la reunión del Comité Permanente celebrada en julio de 1999, un representante de la AFICS/Moscú declaró que el Gobierno no tenía intención de aplicar el acuerdo propuesto, pero que trataría de llegar a una solución interna que implicase un aumento mínimo de las actuales pensiones nacionales. UN 212- وفي جلسة اللجنة الدائمة المعقودة في تموز/يوليه 1999، ذكر ممثل عن رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في موسكو أن الحكومة لا تنوي تنفيذ الاتفاق المقترح، بل ستسعى إلى التوصل إلى حل داخلي لا يشمل إلا إضافات طفيفة على المعاشات التقاعدية الوطنية الحالية.
    Sus propuestas se debatieron durante la 21ª reunión del Comité Permanente y se decidió que debían ser objeto de nuevas consultas. UN ونوقشت هذه المسائل في الاجتماع الحادي والعشرين للجنة الدائمة، وتقرر مواصلة إجراء مشاورات بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد