reunión del Grupo Consultivo sobre Guatemala, París | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، باريس، |
reunión del Grupo Consultivo sobre Guatemala, Bruselas | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، بروكسل، |
En la reunión del Grupo Consultivo de 1993 se comprometió un total de 1.043 millones de dólares, excluido el alivio de la carga de la deuda, para 1994. | UN | وفي اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في عام ١٩٩٣ أعلنت تبرعات لعام ١٩٩٤ مجموعها ٠٤٣ ١ مليون دولار، لا تشمل تخفيف الدين. |
reunión del Grupo Consultivo encargado de determinar temas e indicadores básicos del desarrollo sostenible, patrocinado por la División de Desarrollo Sostenible Quebec | UN | اجتماع الفريق الاستشاري لتحديد المواضيع والمؤشرات الأساسية للتنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة. |
reunión del Grupo Consultivo sobre Centroamérica, Estocolmo | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بأمريكا الوسطى، ستكهولم، |
Durante la reunión del Grupo Consultivo, el Presidente reconoció que en el Estado habían penetrado intereses corruptos. | UN | وأقر رئيس الجمهورية أثناء اجتماع الفريق الاستشاري بتغلغل المصالح الفاسدة داخل الدولة. |
Una consulta de ese tipo deberá celebrarse en la próxima reunión del Grupo Consultivo, prevista para octubre de 2007 en Ginebra. | UN | وينبغي أن تتم هذه المشاورات في اجتماع الفريق الاستشاري المقبل المقرر عقده في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
reunión del Grupo Consultivo del Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | اجتماع الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Ésta es una prioridad fundamental de cara a la reunión del Grupo Consultivo | UN | إنها أولوية حاسمة قبل اجتماع الفريق الاستشاري |
La reunión del Grupo Consultivo, prevista en un principio para el otoño de 2008, se ha aplazado hasta una fecha aún no definida a mediados de 2009. | UN | تأجل اجتماع الفريق الاستشاري الذي كان مقرراً له أصلاً خريف 2008 إلى موعد لاحق في أواسط 2009. |
reunión del Grupo Consultivo sobre la formación de los oficiales designados | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بتدريب الموظفين المحددين |
Cabe felicitarse por la celebración, con el apoyo del Banco Mundial, de la reunión del Grupo Consultivo de donantes en París. | UN | ولذاك أرحب بعقد اجتماع الفريق الاستشاري للجهات المانحة في باريس بدعم من البنك الدولي. |
reunión del Grupo Consultivo superior para el examen de la capacidad civil internacional | UN | اجتماع الفريق الاستشاري الأعلى لاستعراض القدرات المدنية الدولية |
reunión del Grupo Consultivo del SIGADE, 2009. | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحليل المالي، 2009. |
reunión del Grupo Consultivo del SIGADE, 2011. | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحليل المالي، 2011. |
Nota dirigida al Secretario General acerca de la reunión del Grupo Consultivo sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | مرفق مذكرة إلى الأمين العام بشأن اجتماع الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Secretario General reunión del Grupo Consultivo del Fondo central para | UN | اجتماع المجموعة الاستشارية للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يومي |
La primera reunión del Grupo Consultivo en 2011 tuvo lugar en Nairobi los días 27 y 28 de abril. | UN | وعقد الفريق الاستشاري اجتماعه الأول لعام 2011 في نيروبي في 27 و 28 نيسان/أبريل. |
Los resultados se presentaron en la reunión del Grupo Consultivo sobre políticas del Pacto de París celebrada en noviembre de 2010. | UN | وقدّمت حصيلة النتائج إلى اجتماع الفريق التشاوري بشأن السياسات الخاصة بميثاق باريس، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
7. En la reunión del Grupo Consultivo sobre políticas del Pacto de París celebrada el 9 de febrero de 2012, los asociados del Pacto de París convinieron en el texto de la Declaración de Viena y lo sometieron a la consideración de la Conferencia Ministerial para su aprobación. | UN | 7- وخلال الاجتماع المستأنف للفريق التشاوري في 9 شباط/فبراير 2012، اتفق الشركاء في الميثاق على نص إعلان فيينا وعرضوه على المؤتمر الوزاري بغرض اعتماده. |