ويكيبيديا

    "reunidos aquí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمعين هنا
        
    • مجتمعون هنا
        
    • اجتمعنا هنا
        
    • نجتمع هنا
        
    • وقد اجتمعنا
        
    • نجتمع اليوم
        
    • تجمعنا هنا
        
    • مجتمعين هنا
        
    • تجمعوا هنا
        
    • المجتمعون هنا
        
    • اجتماعنا هنا
        
    • وبينما نجتمع
        
    • يجتمع هنا
        
    En última instancia, la responsabilidad recae en todos y cada uno de los que estamos reunidos aquí. UN وفي نهاية اﻷمر تقع المسؤولية على عاتق كل منا، وعلى عاتقنا جميعا نحن المجتمعين هنا اليوم.
    La lucha contra la pobreza, el trabajo digno para todos y la integración social es un objetivo común de todos los interlocutores reunidos aquí en Ginebra. UN والكفاح ضد الفقر، والعمل الكريم للجميع، والاندماج الاجتماعي هدف مشترك لكافة الأطراف الفاعلة المجتمعين هنا في جنيف.
    Estamos reunidos aquí para trazar el camino hacia la creación de un mundo apropiado para todos en el umbral del nuevo siglo y más allá de él. UN إننا مجتمعون هنا لرسم الطريق لتهيئة عالم مناسب لنا جميعا في مطلع القرن وبعده.
    Queridos bien amados... estamos reunidos aquí... en esta esplendorosa y locuaz ocasión... para unir a esta pareja en santo matrimonio. Open Subtitles أحبائي المجتمعين نحن مجتمعون هنا من أجل هذه المناسبة الرائعة
    Muy amado, estamos reunidos aquí hoy Para unirlos en sagrado matrimonio Open Subtitles أحبائي، اجتمعنا هنا اليوم لنجمع برباط الزواج المقدس
    Quienes estamos reunidos aquí representamos a los gobiernos y los pueblos del mundo. UN فنحن الذين نجتمع هنا نمثل حكومات العالم وشعوبه.
    Hago un llamamiento a todos los que están reunidos aquí: compartamos ideas y trabajemos juntos por los niños, los mensajeros de nuestro futuro y los creadores de ese futuro. UN أناشد كل المجتمعين هنا: دعونا نتبادل أفكارنا ونعمل معاً من أجل الأطفال، رُسُل مستقبلنا ومبدعي ذلك المستقبل.
    El gran número de jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí demuestra la importancia de ese esfuerzo conjunto. UN والعدد الكبير من رؤساء الدول أو الحكومات المجتمعين هنا يدلل على أهمية ذلك الجهد المشترك.
    Creo que ese sueño es compartido por todo los dirigentes del mundo reunidos aquí hoy. UN وأعتقد أن هذا الحلم يتشاطره جميع قادة العالم المجتمعين هنا اليوم.
    Agradezco a todos los que están reunidos aquí su compromiso colectivo. UN وأشكر المجتمعين هنا كافة على التزامهم الجماعي.
    Invito a todos los dirigentes reunidos aquí a que contribuyan. UN وإنني أدعو جميع القادة المجتمعين هنا إلى المساهمة.
    Estamos reunidos aquí para festejar tal amor. Open Subtitles ونحن مجتمعون هنا اليوم كي نحتفل بهذا الحب
    Queridísimo, estamos reunidos aquí para no pelear. Open Subtitles أحبائي الأعزاء ، نحن مجتمعون هنا ليس للقتال
    Queridos amigos, estamos reunidos aquí para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio. Open Subtitles أعزائي ، نحن مجتمعون هنا لِنضُم هذا الرجل وهذه المرأة في زواج مقدس
    Estamos reunidos aquí hoy literalmente en el corazón de Jesús. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم حرفياً في قلب المسيح
    "Queridos amigos, estamos reunidos aquí hoy para unir a este hombre y a esta mujer" Open Subtitles أصدقائي الأعزاء لقد اجتمعنا هنا اليوم" .. "لنربط هذا الرجل و هذه الامرأة
    Estamos reunidos aquí porque no hay tema más unificador, urgente o universal que el bienestar de nuestros niños. UN ونحن نجتمع هنا لأنه لا توجد قضية توحد الصفوف أو ملحة أو عالمية أكثر من رفاه أطفالنا.
    Estamos reunidos aquí para fomentar el desarrollo social y la justicia social, y para hacer de las necesidades, derechos y aspiraciones de la gente el centro de nuestras decisiones y acciones conjuntas. UN وقد اجتمعنا ها هنا للنهوض بالتنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية، جاعلين حاجات الشعوب وحقوقها وتطلعاتها محور قراراتنا وأعمالنا المشتركة.
    Hoy estamos reunidos aquí teniendo como antecedente una serie de retrocesos en los foros multilaterales de desarme durante los últimos años. UN نجتمع اليوم في ظل سلسلة من النكسات في منتديات نزع السلاح المتعددة الأطراف، التي جرت في السنوات الأخيرة.
    Queridos amigos, estamos reunidos aquí para unir a esta pareja Reed Richards y Susan Storm... Open Subtitles أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا هنا اليوم لنوحد بين هذين الثنائي ريد ريتشارد و سوزان ستورم معاً
    Estamos reunidos aquí hoy, para unir a Jane Nichols y Kevin Doyle, en el sagrado matrimonio. Open Subtitles احبائي نحن مجتمعين هنا معا اليوم لجمع جين اكلز و كيفن دويل في قارين الزواج
    Agradezco en sumo grado a quienes se encuentran hoy reunidos aquí su liderato y su compromiso. UN أشكر الذين تجمعوا هنا شكراً كثيراً على دورهم القيادي وعلى التزامهم.
    Nosotros, los dirigentes del mundo reunidos aquí esta semana, compartimos un impulso único y la responsabilidad de reformar. UN ونحن زعماء العالم المجتمعون هنا في نيويورك نتشاطر لحظة فريدة ونتحمل مسؤولية الإصلاح.
    El mero hecho de que estemos reunidos aquí hoy es una prueba del éxito de nuestra labor. UN ومجرد اجتماعنا هنا اليوم دليل على نجاح مساعينا.
    Hoy, reunidos aquí, la Comisión comienza, apenas por segunda vez, a aplicar las disposiciones de la decisión 52/492. UN وبينما نجتمع هنا، تبدأ الهيئة للمرة الثانية فقط تنفيذ جميع أحكام المقرر 52/492.
    Ahora, por primera vez, tenemos reunidos aquí a los dirigentes de todas las delegaciones, junto con sus asesores políticos y militares. UN واﻵن ، يجتمع هنا معا ﻷول مرة ، زعماء كافة الوفود ، بصحبة مستشاريهم السياسيين والعسكريين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد