En su 30° período de sesiones, la Comisión decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
En su 30º período de sesiones, la Comisión decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
En su 30º período de sesiones, la Comisión decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
En su 30º período de sesiones, celebrado en 1997, la Comisión de Población y Desarrollo autorizó a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones, en preparación para sus períodos de sesiones (véase E/1997/25, párr. 52). | UN | 1 - أذنت لجنة السكان والتنمية لمكتبها، في دورتها الثلاثين المعقودة عام 1997، بعقد اجتماعات بين الدورات من أجل التحضير لدوراتها على أساس سنوي (انظر E/1997/25، الفقرة 52). |
23. Subraya la importancia de las reuniones anuales entre el Consejo de Paz y Seguridad de la UA y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | 23 - يشدد على أهمية الاجتماعات السنوية بين مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ |
En su 30º período de sesiones, la Comisión decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
En su 30º período de sesiones, la Comisión decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
En su 30º período de sesiones, la Comisión decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
En su 30° período de sesiones, la Comisión decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
En su 30° período de sesiones, la Comisión de Población y Desarrollo decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | 1 - فوضــت لجنة السكان والتنمية في دورتها الثلاثين المكتب عقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات من أجل الإعداد لدوراتها. |
En su 30° período de sesiones la Comisión de Población y Desarrollo había autorizado a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | 1 - فوضت لجنة السكان والتنمية في دورتها الثلاثين المكتب عقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات من أجل الإعداد لدوراتها. |
En su 30° período de sesiones la Comisión de Población y Desarrollo autorizó a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | 1 - فوضت لجنة السكان والتنمية في دورتها الثلاثين المكتب في عقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات من أجل الإعداد لدوراتها. |
i) Instituir reuniones anuales entre secretarías dedicadas a la cooperación interregional en materia de ciencia y tecnología en particular y en el desarrollo social y económico en general y debe establecerse una disposición especial para la cooperación interregional en los programas de trabajo y los presupuestos de las comisiones; | UN | `١` أن تنظم اجتماعات سنوية فيما بين اﻷمانات تركز على التعاون اﻷقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا بوجه خاص والتنمية الاجتماعية والاقتصادية بوجه عام، وينبغي إدراج بند خاص بالتعاون اﻷقاليمي في برامج عمل اللجان وميزانياتها؛ |
En su 30º período de sesiones, celebrado en 1997, la Comisión de Población y Desarrollo autorizó a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones en preparación para sus períodos de sesiones (véase E/1997/25, párr. 52). | UN | 1 - أذنت لجنة السكان والتنمية لمكتبها، في دورتها الثلاثين المعقودة عام 1997، بعقد اجتماعات بين الدورات من أجل التحضير لدوراتها على أساس سنوي (انظر E/1997/25، الفقرة 52). |
En su 30º período de sesiones, celebrado en 1997, la Comisión de Población y Desarrollo autorizó a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones en preparación para sus períodos de sesiones (véase E/1997/25, párr. 52). | UN | 1 - أذنت لجنة السكان والتنمية لمكتبها، في دورتها الثلاثين المعقودة عام 1997، بعقد اجتماعات بين الدورات من أجل التحضير لدوراتها على أساس سنوي (انظر E/1997/25، الفقرة 52). |
El Departamento de Asuntos Políticos también tiene a su cargo el programa de cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la OUA, incluida la organización de las reuniones anuales entre las secretarías de ambas Organizaciones. | UN | ٨ - وإدارة الشؤون السياسية مسؤولة أيضا عن برنامج التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، بما في ذلك تنظيم الاجتماعات السنوية بين أمانتي المنظمتين. |
El proceso bilateral que comenzó en 1985 entre la Potencia Administradora y el país vecino estipula reuniones anuales entre los Ministros de Relaciones Exteriores de ambos países, en cada una de sus respectivas capitales. | UN | إن العملية الثنائية التي بُدأت في عام ١٩٨٥ بين الدولة القائمة باﻹدارة والبلد المجاور تنص على عقد اجتماعات سنوية بين وزيري خارجية البلدين، في كل من عاصمتيهما، بالتعاقب. |
En su 30° período de sesiones, la Comisión decidió autorizar a la Mesa a celebrar reuniones anuales entre períodos de sesiones para preparar sus períodos de sesiones. | UN | وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات فيما بين الدورات سنويا للتحضير لدوراتها. |