ويكيبيديا

    "reuniones consultivas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات تشاورية مع
        
    • اجتماعات استشارية مع
        
    • الاجتماعات التشاورية مع
        
    • اجتماعات تشاور مع
        
    La organización participa periódicamente en reuniones consultivas con funcionarios pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويشارك المعهد بانتظام في اجتماعات تشاورية مع مسؤولي الأمم المتحدة ذوي الصلة.
    :: 6 reuniones consultivas con organizaciones de mujeres para aumentar su participación en la consolidación de la paz y construcción del Estado UN :: عقد ستة اجتماعات تشاورية مع المنظمات النسائية من أجل تعزيز مشاركتها في بناء السلام وبناء الدولة
    Esto incluyó reuniones consultivas con miembros del Grupo de Amigos. UN وشملت تلك العملية عقد اجتماعات تشاورية مع أعضاء فريق الأصدقاء.
    Seguimos manteniendo reuniones consultivas con todos los interesados principales. UN وما زلنا نعقد اجتماعات استشارية مع جميع أصحاب المصالح.
    Los Países Bajos señalaron que, en los preparativos para el examen periódico universal, habían organizado tres reuniones consultivas con un total de 24 ONG neerlandesas de derechos humanos y otros representantes de la sociedad civil. UN وأفادت أنها قامت، في أعمالها التحضيرية للاستعراض الدوري الشامل، بعقد ثلاثة اجتماعات استشارية مع ما مجموعه 24 من المنظمات الهولندية غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومع ممثلين آخرين للمجتمع المدني.
    Se celebraron esas reuniones consultivas con FEN, representantes de organizaciones subregionales y asesores que habían sido seleccionados para participar en la preparación de informes. UN وعقدت هذه الاجتماعات التشاورية مع مختلف جهات الوصل الوطنية، وممثلي المنظمات دون الإقليمية ومستشارين جرى اختيارهم للمساعدة في إعداد التقارير.
    La Comisión celebró varias reuniones consultivas con partidos políticos y participó en la solución de conflictos intrapartidarios. UN وعقدت اللجنة عدة اجتماعات تشاورية مع الأحزاب السياسية، وشاركت في حل النزاعات داخل الأحزاب.
    :: 6 reuniones consultivas con organizaciones de promoción de la mujer para aumentar su participación en la consolidación de la paz y del Estado UN :: عقد 6 اجتماعات تشاورية مع منظمات نسائية لتعزيز مشاركة النساء في بناء السلام وبناء الدولة
    :: Organización de 6 reuniones consultivas con la Comisión de la Unión Africana, el Gobierno de Qatar y las partes signatarias del Documento de Doha para la Paz en Darfur sobre el desarrollo de un diálogo y consultas internos con base en Darfur UN :: تنظيم 6 اجتماعات تشاورية مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع حكومة قطر والأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور بشأن إقامة حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور
    :: Organización de seis reuniones consultivas con la comunidad internacional y los asociados regionales sobre las prioridades del Documento de Doha para la Paz en Darfur y los problemas para aplicarlo UN :: تنظيم ستة اجتماعات تشاورية مع المجتمع الدولي والشركاء الإقليميين بشأن أولويات وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وتحديات التنفيذ
    Organización de 6 reuniones consultivas con la Comisión de la Unión Africana, el Gobierno de Qatar y las partes signatarias del Documento de Doha para la Paz en Darfur sobre el desarrollo de un diálogo y consultas internos con base en Darfur UN تنظيم 6 اجتماعات تشاورية مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع حكومة قطر والأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور بشأن إقامة حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور
    42. Para constituir un SGD, los gobiernos y las OGD deberían celebrar reuniones consultivas con los socios pertinentes. UN 42- ومن أجل إقامة نظام لإدارة الوجهات السياحية، ينبغي أن تنظم الحكومات ومنظمات إدارة الوجهات السياحية اجتماعات تشاورية مع الشركاء المعنيين.
    Se organizaron cuatro reuniones consultivas con parlamentarios procedentes de África, América Latina y Europa sobre reducción del riesgo de desastres y adaptación al cambio climático. UN 2 - وجرى تنظيم أربعة اجتماعات تشاورية مع برلمانيين من أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا بشأن الحد من مخاطر الكوارث والتأقلم مع تغير المناخ.
    La UNMIL participó en 4 reuniones consultivas con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el PNUD, el PMA, el Banco Mundial y el Ministerio de Agricultura centradas en la ampliación de los programas intensivos de empleo a corto plazo, en particular mediante el Programa conjunto de las Naciones Unidas para la promoción del empleo y el empoderamiento de los jóvenes UN شاركت البعثة في أربعة اجتماعات تشاورية مع منظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأغذية العالمي، ووزارة الزراعة، تركزت على توسيع نطاق برامج التوظيف قصيرة الأجل كثيفة العمالة، بسبل من بينها برنامج الأمم المتحدة المشترك لتوظيف الشباب وتمكينهم
    UNICEF: durante el período al que se refiere el presente informe, la IE participó en varias reuniones consultivas con la UNICEF, celebradas en Ginebra, sobre la Iniciativa de educación de las niñas de las Naciones Unidas (UNGEI). UN اليونيسيف: خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في اجتماعات استشارية مع اليونيسيف في جنيف حول مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات.
    :: 4 reuniones consultivas con Kenya, Tanzanía, Djibouti y Yemen con miras a lograr un acuerdo sobre el enjuiciamiento de los piratas aprehendidos frente a la costa de Somalia UN :: عقد أربعة اجتماعات استشارية مع كينيا، وتنزانيا، وجيبوتي، واليمن في إطار اتفاق بشأن الملاحقة القضائية للقراصنة المحتجزين قبالة سواحل الصومال
    En 2005, se celebraron reuniones consultivas con organizaciones de jóvenes para examinar el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes y la IUSY participó en dichas reuniones para contribuir al examen del Programa de Acción por parte de la Asamblea General. UN ففي عام 2005، عقدت اجتماعات استشارية مع منظمات الشباب لاستعراض برنامج العمل العالمي للشباب، وشارك الاتحاد في الاجتماعات الاستشارية للمساهمة في استعراض الجمعية العامة لبرنامج العمل.
    Se celebraron varias reuniones consultivas con el enviado de Libia, en representación del Presidente de la Junta, y la representación de Libia en Kampala, a fin de hablar de las disposiciones para el período de sesiones sustantivo. UN وعُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية مع المبعوث الليبـي، الذي يمثل رئيس المجلس ومع الممثلية الليبية في كمبالا بغية مناقشة الترتيبات المتعلقة بالدورة الموضوعية.
    Algunos participantes en las reuniones consultivas con organizaciones de la sociedad civil, que precedieron a la preparación del presente informe, también observaron que en el país se conocía poco sobre derechos humanos o se debatía poco el tema. UN وكما أن بعض المشاركين في الاجتماعات التشاورية مع منظمات المجتمع المدني، التي سبقت صياغة هذا التقرير، علّقوا متحدِّثين عن قلّة معرفة أو مناقشة حقوق الإنسان في هولندا.
    La Misión mantuvo diversas reuniones consultivas con los nuevos miembros elegidos de la Asamblea Nacional y facilitó apoyo en forma de asesoramiento, formación y capacidad de análisis a la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional. UN وعقدت البعثة عددا من الاجتماعات التشاورية مع أعضاء الجمعية الوطنية المنتخبين حديثا وقدّمت خدمات الدعم الاستشاري والتدريب والتحليل إلى المجلس التشريعي لجنوب السودان.
    El Gobierno se propone celebrar reuniones consultivas con todas las partes interesadas para estudiar la enmienda de esa ley. UN وتقترح الحكومة عقد اجتماعات تشاور مع أصحاب المصلحة بهدف إدخال تعديلات على القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد