Asimismo, la Iniciativa participa en las reuniones de la Comisión de Europa de la OMT. | UN | وفي الوقت نفسه، تشارك المبادرة في اجتماعات لجنة أوروبا التابعة لمنظمة السياحة العالمية. |
Las reuniones de la Comisión de Armisticio Militar pueden celebrarse a petición de cualquiera de las partes en la zona conjunta de seguridad, más conocida como Panmunjom, en la zona desmilitarizada. | UN | ويمكن عقد اجتماعات لجنة الهدنة العسكرية بناء على طلب أي من الجانبين وذلك في المنطقة اﻷمنية المشتركة، المعروفة عامة باسم بانمونجوم، في المنطقة المجردة من السلاح. |
El Comité Consultivo estuvo representado en las reuniones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية ممثلة في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Sesiones del décimo período de sesiones de la Conferencia (18 sesiones); reuniones de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo (10 reuniones) y sus reuniones de expertos (18 reuniones); y reuniones del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas. | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية: جلسات الدورة العاشرة للمؤتمر )١٨(؛ وجلسات اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية )١٠(، واجتماعات خبرائها )١٨(؛ واجتماعــات الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
Las reuniones de la Comisión de Armisticio Militar pueden celebrarse a petición de cualquiera de las partes en la zona conjunta de seguridad, más conocida como Panmunjom, en la zona desmilitarizada. | UN | ويمكن عقد اجتماعات لجنة الهدنة العسكرية بناء على طلب أي من الجانبين وذلك في المنطقة اﻷمنية المشتركة، المعروفة عامة باسم بانمونجوم، في المنطقة المجردة من السلاح. |
Participación en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Asentamientos Humanos; | UN | والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية. |
Participación en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية. |
Asimismo deberían brindarse mayores detalles sobre la asistencia a las reuniones de la Comisión de Derecho Internacional; concretamente, la Secretaría debería explicar si los presupuestos de gastos de viaje y dietas se basan en el supuesto de un nivel de asistencia del 100%. | UN | وطالب بالحصول على تفاصيل أخرى بشأن حضور اجتماعات لجنة القانون الدولي؛ وطلب إلى اﻷمانة العامة أن توضح بصفة خاصة ما إذا كانت ميزانيات السفر وبدل اﻹعاشة قد قدرت على أساس نسبة حضور تبلغ مائة في المائة. |
A tal fin, las Naciones Unidas tendrían condición de observador en las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستتمتع اﻷمم المتحدة بمركز المراقب في اجتماعات لجنة توطيد السلام. |
Además, Siria participa en las reuniones de la Comisión de Estupefacientes. | UN | وتشارك سورية بفعالية في اجتماعات لجنة المخدرات الدولية. |
La Coalición también envía un representante a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y del Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف. |
Participación en las reuniones de la Comisión de Desarrollo Social | UN | المشاركة في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية |
A partir de 1995, la Asociación ha asistido regularmente a las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y de la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | وحضرت الرابطة بصورة منتظمة اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية منذ عام ١٩٩٥. |
Desde 1996, el Dr. Rossi ha representado a la Asociación en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويمثل الدكتور روسي الرابطة منذ عام 1996 في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان. |
La Sra. Claire Jourdan, Presidenta de la Federación, asistió a las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que se celebraron en Nueva York en 1998 y 1999. | UN | وحضرت كلير غوردان، رئيسة الاتحاد الدولي اجتماعات لجنة وضع المرأة التي عقدت بمدينة نيويورك في عامي 1998 و 1999. |
Acreditación de las organizaciones no gubernamentales que participan en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف |
La Sra. Brigitte Le Gouis, ex Presidenta de Femmes actives et foyer, ha participado en algunas reuniones de la Comisión de la Mujer que siguieron a la Conferencia de Beijing en 1995. | UN | شاركت السيدة بريجيت لوغوي، الرئيسة السابقة للرابطة في بعض اجتماعات لجنة وضع المرأة عقب مؤتمر بيجين عام 1995. |
i) Servicios sustantivos. Sesiones del décimo período de sesiones de la Conferencia (18); reuniones de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo (10) y sus reuniones de expertos (18); y reuniones del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas. | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية: جلسات الدورة العاشرة للمؤتمر )١٨(؛ وجلسات اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية )١٠(، واجتماعات خبرائها )١٨(؛ واجتماعــات الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية؛ |
Dieciocho sesiones del décimo período de sesiones de la Conferencia; reuniones de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo (10) y sus reuniones de expertos (18); y reuniones del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas. | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية: ثماني عشرة جلسة للدورة العاشرة للمؤتمر؛ وجلسات اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية )١٠(، واجتماعات خبرائها )١٨(؛ واجتماعــات الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
Sin embargo, los progresos realizados en todas las evaluaciones sobre el terreno se han visto obstaculizados por la aprobación tardía del presupuesto federal de Nigeria durante el primer semestre tanto de 2009 como de 2010, que provocó la reducción del número de reuniones de la Comisión de cuatro a tres, y del número de misiones sobre el terreno de tres a dos. | UN | ومع ذلك، فقد أعاق تأخر إقرار الميزانية الفدرالية في نيجيريا جميع التقييمات الميدانية خلال الفصل الأول من عامي 2009 و 2010 على حد سواء، مما أدى إلى تخفيض عدد اجتماعات اللجنة من أربعة إلى ثلاثة وتخفيض البعثات الميدانية من ثلاث إلى اثنتين. |
1.1.4 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación y Valoración para supervisar la aplicación del Acuerdo General de Paz | UN | 1-1-4 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل |
El Secretario General de la AALCO también asiste a las reuniones de la Comisión de Derecho Internacional y presenta la labor de la organización. | UN | ويحضر الأمين العام للجنة القانونية الاستشارية أيضا كل دورة من دورات لجنة القانون الدولي ويعرض أعمال المنظمة. |