ويكيبيديا

    "reuniones de los órganos intergubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية
        
    • دورات الهيئات الحكومية الدولية
        
    • لأعمال الهيئات الحكومية الدولية
        
    Representación del Secretario General y del Director General en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas celebradas en Ginebra sobre diversos asuntos administrativos y financieros, según sea necesario; UN تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في جنيف بشأن شتى المسائل الإدارية والمالية، حسب الاقتضاء وعند اللزوم؛
    La Secretaria General Adjunta representó al Secretario General en las reuniones de los órganos intergubernamentales relacionadas con cuestiones administrativas y financieras. UN وقام وكيل الأمين العام بتمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية بشأن المسائل الإدارية والمالية.
    18.34 Las necesidades estimadas de 17.700 dólares corresponden a viajes en relación con la preparación de publicaciones y la asistencia a reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ٨١ - ٤٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٧١ دولار مقترحة لتغطية تكاليف السفر فيما يتعلق بإعداد المنشورات، وحضور اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    18.34 Las necesidades estimadas de 17.700 dólares corresponden a viajes en relación con la preparación de publicaciones y la asistencia a reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ٨١ - ٤٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٧١ دولار مقترحة لتغطية تكاليف السفر فيما يتعلق بإعداد المنشورات، وحضور اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    El programa AIC se ocupa de la disponibilidad de instalaciones y servicios de conferencias para todas las reuniones de los órganos intergubernamentales y para los talleres. UN ويتولى هذا البرنامج أيضاً المسؤولية عن وضع الترتيبات اللازمة لتوفير مرافق المؤتمرات وخدماتها لجميع دورات الهيئات الحكومية الدولية وحلقات العمل.
    47. La Televisión de las Naciones Unidas cubrió los diferentes aspectos de los derechos humanos y las cuestiones conexas en sus programas de actualidad, noticieros y retransmisiones en directo por la red de las reuniones de los órganos intergubernamentales y las conferencias de prensa celebradas en la Sede. UN 47- وقدَّم تلفزيون الأمم المتحدة تغطية لمختلف جوانب قضايا حقوق الإنسان والقضايا المتصلة بها في برامجه المعنية بشؤون الساعة، وفي البرنامج الإذاعي للمجلة الإخبارية، ومن خلال تغطيته الحية على شبكة الإنترنت لأعمال الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الصحفية التي عُقدت في المقر.
    En el plano internacional, se deberían organizar los calendarios y programas de reuniones de los órganos intergubernamentales a fin de elevar al máximo su contribución al examen. UN وعلى الصعيد الدولي، ينبغي أن ينظم الجدول الزمني وجداول أعمال اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية بحيث تشارك بأقصى درجة ممكنة في هذا الاستعراض.
    Reducción de la duración de las reuniones de los órganos intergubernamentales de 8 a 6 días; reducción de la duración de las reuniones de los comités intergubernamentales de 5 a 4 días. UN تخفيض مدة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية من ٨ إلى ٦ أيام؛ وتخفيض مدة اجتماعات اللجان الحكومية الدولية من ٥ إلى ٤ أيام.
    16A.99 Se solicita un crédito estimado de 23.200 dólares para recepciones oficiales relacionadas con las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ٦١ ألف - ٩٩ يطلب ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢٣ دولار للمهام الرسمية في إطار اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Reducción de la duración de las reuniones de los órganos intergubernamentales de 8 a 6 días; reducción de la duración de las reuniones de los comités intergubernamentales de 5 a 4 días. UN تخفيض مدة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية من ٨ إلى ٦ أيام؛ وتخفيض مدة اجتماعات اللجان الحكومية الدولية من ٥ إلى ٤ أيام.
    11A.82 Se solicita la continuación del crédito existente de 42.900 dólares para recepciones oficiales y atenciones sociales, en el contexto de las reuniones de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD. UN ١١ ألف - ٢٨ تطلب مواصلة الاعتماد الحالي البالغ ٠٠٩ ٢٤ دولار لتغطية تكاليف المراسم الرسمية والضيافة، في سياق اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التي يعقدها اﻷونكتاد.
    11A.82 Se solicita la continuación del crédito existente de 42.900 dólares para recepciones oficiales y atenciones sociales, en el contexto de las reuniones de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD. UN ١١ ألف - ٢٨ تطلب مواصلة الاعتماد الحالي البالغ ٠٠٩ ٢٤ دولار لتغطية تكاليف المراسم الرسمية والضيافة، في سياق اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التي يعقدها اﻷونكتاد.
    16A.99 Se solicita un crédito estimado de 23.200 dólares para recepciones oficiales relacionadas con las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ١٦ ألف - ٩٩ يطلب ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢٣ دولار للمهام الرسمية في إطار اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    El órgano central encargado de coordinar las reuniones de los órganos intergubernamentales y de expertos en la Secretaría de las Naciones Unidas prácticamente hace caso omiso de Addis Abeba y de Bangkok como posibles lugares para celebrarlas. UN فالهيئة المركزية لتنسيق اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تكاد تتجاهل بانكوك وأديس أبابا بالكلية كموقعين محتملين.
    i) Representación del Secretario General y del Director General en reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebran en Viena respecto de diversas cuestiones administrativas y financieras, cuando es necesario; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، عند الاقتضاء؛
    i) Representación del Secretario General y del Director General para tratar cuestiones administrativas y financieras en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Nairobi; UN ' 1` تمثيل الأمين العام ومدير عام الشعبة فيما يتعلق بالمسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    Debido a las funciones de prestación de servicios del Departamento, su desempeño se ve muy afectado por factores externos, como la presentación de documentos por los departamentos que los originan y la planificación de reuniones de los órganos intergubernamentales. UN نظرا لطابع الإدارة المتمثل في تقديم الخدمات، فإن الأداء يتضرر كثيرا بفعل العوامل الخارجية، مثل تقديم الوثائق من الإدارات التي تعدها، وتخطيط اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    i) Representación del Secretario General y del Director General para tratar cuestiones administrativas y financieras en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Nairobi; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام فيما يتعلق بالمسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    El adjunto representaría al Secretario General Adjunto en las reuniones de los órganos intergubernamentales e interinstitucionales y en las conferencias internacionales y otras reuniones relacionadas con la seguridad. UN وهو يمثل وكيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية أو المشتركة بين الوكالات، وكذلك المؤتمرات الدولية وغيرها من الاجتماعات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن.
    i) Representación del Secretario General y del Director General para tratar cuestiones administrativas y financieras en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Nairobi; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام بشأن المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    La cuestión de reducir la duración de las reuniones de los órganos intergubernamentales ha sido examinada varias veces por la Comisión sin que se llegara a un consenso y sigue siendo controvertida. UN وقد ناقشت اللجنة عدة مرات مسألة تقليص مدة دورات الهيئات الحكومية الدولية دون التوصل إلى توافق في الآراء ولا تزال المسألة محل خلاف.
    La Televisión de las Naciones Unidas cubrió varios aspectos del conflicto israelo-palestino y cuestiones conexas en sus programas de actualidad y sus retransmisiones en directo de las reuniones de los órganos intergubernamentales y las conferencias de prensa celebradas en la Sede a través de la Red. UN 8 - وقدم تليفزيون الأمم المتحدة تغطية لمختلف أوجه الصراع الإسرائيلي الفلسطيني والمسائل المتصلة به في برامجه المعنية بشؤون الساعة، ونشراته الإخبارية وتغطيته الحية على شبكة الإنترنت لأعمال الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الصحفية التي عقدت في المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد