ويكيبيديا

    "reuniones de seguimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات متابعة
        
    • اجتماعات المتابعة
        
    • جلسات متابعة
        
    • اجتماعات لمتابعة
        
    • اجتماعات على سبيل المتابعة
        
    • اﻻجتماعات التي عقدت بغرض المتابعة
        
    • جلسات للمتابعة
        
    • اجتماعا للمتابعة
        
    En aquellos casos en que fue necesario, se celebraron reuniones de seguimiento. UN وجرى عقد اجتماعات متابعة كلما كانت الحاجة تدعو إلى ذلك.
    Con este objetivo, el Departamento ha convocado reuniones de seguimiento interdepartamentales en cooperación con el Gobierno de Mongolia. UN ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا.
    reuniones de seguimiento con la red de acción contra la violencia de género. UN √ عقد اجتماعات متابعة مع شبكة العمل من أجل وقف العنف الممارس ضد المرأة؛
    Los participantes podrían estudiar la posibilidad de acoger reuniones de seguimiento de esa índole en sus respectivos países. UN وقد يجدر بالمشاركين أن ينظروا في استضافة اجتماعات المتابعة هذه في بلدانهم.
    :: Miembro de la delegación de Rumania en la Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing; participó en el proceso preparatorio y en las reuniones de seguimiento UN :: عضوة في الوفد الروماني في مؤتمر بيجين العالمي المعنى بالمرأة؛ وشاركت في العملية التحضيرية وفي اجتماعات المتابعة
    Se prevé que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible lleve a cabo reuniones de seguimiento para supervisar la aplicación de las principales decisiones de la Cumbre. UN ووضعت لجنة التنمية المستدامة خططا لعقد اجتماعات متابعة لتتبع تنفيذ القرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر القمة.
    Se celebraron reuniones de seguimiento con el personal para recalcar la importancia de respetar los procedimientos. UN وعقدت اجتماعات متابعة مع الموظفين للتأكيد على أهمية إتباع الإجراءات.
    Las reuniones de seguimiento no prosperaron debido a problemas administrativos entre el Presidente y los magistrados del Tribunal Supremo UN وفشلت اجتماعات متابعة بسبب وجود مشاكل إدارية بين كبير القضاة وقضاة مساعدين في المحكمة العليا.
    Además, se organizaron varias reuniones de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y se dio a conocer una publicación sobre la Cumbre. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت عدة اجتماعات متابعة تتعلق بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وصدر منشور بخصوص تلك القمة.
    reuniones de seguimiento con los miembros del comité para validar los proyectos de informe e identificar posibles lagunas; UN عقد اجتماعات متابعة مع الأعضاء من أجل إقرار مشاريع التقارير وتحديد الثغرات؛
    El grupo de expertos celebra reuniones de seguimiento con los realizadores de los estudios de casos para que estos les hagan comentarios sobre el proyecto de procedimientos y enfoques UN ويعقد فريق الخبراء اجتماعات متابعة مع أصحاب دراسات الحالة للحصول على معلومات مسترجعة بشأن مشروع الإجراءات والنهج
    Asimismo, Williamson llevó a cabo reuniones de seguimiento con miembros fundamentales del Parlamento Europeo. UN وعقد وليامسون كذلك اجتماعات متابعة مع أعضاء رئيسيين في البرلمان الأوروبي.
    La Misión celebró 5 reuniones de seguimiento con sus homólogos de la justicia penal en relación con los casos remitidos para su tramitación UN وأجرت البعثة 5 اجتماعات متابعة مع النظراء في مجال العدالة الجنائية بشأن قضايا أحيلت للبت فيها
    Aguardamos con interés la celebración de reuniones de seguimiento productivas con miras a concluir el documento final que se presentará en la Conferencia de Viena. UN كما نتطلع لعقد اجتماعات متابعة مثمرة بشأن إعداد الوثيقة الختامية المقرر عرضها على المؤتمر في فيينا.
    Desde entonces, los miembros de la Junta Internacional de la Asociación asisten cada año a las reuniones de seguimiento de dicha conferencia. UN وواظب أعضاء المجالس الدولية للرابطة على حضور اجتماعات المتابعة التي تعقد سنويا منذ ذلك العام.
    Se adoptarán medidas para evaluar la viabilidad de este enfoque mediante una serie de reuniones de seguimiento en cinco países piloto. UN وستتخذ خطوات لتقييم جدوى هذه النهج من خلال سلسلة من اجتماعات المتابعة في خمسة بلدان ريادية.
    Se adoptarán medidas para evaluar la viabilidad de este enfoque mediante una serie de reuniones de seguimiento en cinco países piloto. UN وستتخذ خطوات لتقييم جدوى هذه النهج من خلال سلسلة من اجتماعات المتابعة في خمسة بلدان ريادية.
    El Grupo de Apoyo Interinstitucional se reunirá al menos una vez al año en un período de sesiones sustantivo y celebrará cuantas reuniones de seguimiento sean necesarias. UN 6 - يجتمع فريق الدعم المشترك بين الوكالات مرة كل سنة على الأقل، في جلسة موضوعية، مع عقد جلسات متابعة حسب الضرورة.
    En el plano regional, se convocaron reuniones de seguimiento de la Cumbre en Asia y América Latina. UN فعلى الصعيد اﻹقليمي، عقدت اجتماعات لمتابعة مؤتمر القمة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    En octubre de 2006 el Relator Especial visitó el Perú, donde celebró reuniones de seguimiento de su misión a ese país realizada en junio de 2004 (véase E/CN.4/2005/51/Add.3). UN 2 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قام المقرر الخاص بزيارة بيرو حيث عقد اجتماعات على سبيل المتابعة لزيارته إلى ذلك البلد التي قام بها في حزيران/يونيه 2004 (انظر E/CN.4/2005/51/Add.3).
    Desde entonces, el Comité ha celebrado tres reuniones de seguimiento. UN وعقدت اللجنة حتى الآن ثلاث جلسات للمتابعة.
    Se celebraron un total de 474 reuniones de seguimiento con funcionarios gubernamentales, comisiones o comités estatales y movimientos armados UN وعُقد 474 اجتماعا للمتابعة مع المسؤولين الحكوميين ولجان الولايات بأنواعها والحركات المسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد