ويكيبيديا

    "reuniones oficiales y oficiosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية
        
    • جلسات رسمية وغير رسمية
        
    • اجتماعات رسمية وغير رسمية
        
    • اجتماعا رسميا وغير رسمي
        
    • الجلسات الرسمية وغير الرسمية
        
    • إلى اﻻجتماعات الرسمية وغير الرسمية
        
    • رسمي وغير رسمي
        
    • الدورات الرسمية وغير الرسمية
        
    Su mandato consiste en coordinar la labor derivada y relacionada con las reuniones oficiales y oficiosas de los Estados partes. UN وتتمثل ولايتها في تنسيق العمل الناتج عن الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للدول الأطراف والعمل المتصل بتلك الاجتماعات.
    Por último, el número total de reuniones oficiales y oficiosas celebradas en 1994 se dividió por la cifra correspondiente a la capacidad teórica. UN وأخيرا، تم قسم إجمالي عدد الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية المعقودة في عام ١٩٩٤ على رقم السعة النظرية.
    Desde entonces, el ACNUR y la OCI han celebrado varias reuniones oficiales y oficiosas a ese respecto. UN وقد عقدت المفوضية والمنظمة منذ ذلك الحين عددا من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية في هذا الشأن.
    reuniones oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión organizadas sobre asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz; se prestó asesoramiento sobre los procedimientos UN جلسات رسمية وغير رسمية للجنة الخامسة بشأن مسائل متعلقة بحفظ السلام عقدت، وأُسديت المشورة بشأن الإجراءات
    El grupo de trabajo celebró varias reuniones oficiales y oficiosas con objeto de ultimar el documento final propuesto. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية لوضع الوثيقة الختامية المقترحة في صيغتها النهائية.
    Se celebraron 76 reuniones oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión y se facilitó asesoramiento sobre procedimientos UN اجتماعا رسميا وغير رسمي للجنة الخامسة عقدت وأُسديت المشورة بشأن الإجراءات
    Las numerosas reuniones oficiales y oficiosas, mesas redondas, paneles, presentaciones de informes y negociaciones paralelas evitan un tratamiento efectivo y sustantivo de los temas. UN إن كثرة الجلسات الرسمية وغير الرسمية والأفرقة وعروض التقارير والمفاوضات الموازية تمنع التناول الفعال والمستدام للبنود المدرجة في جدول الأعمال.
    Se han planteado y contestado muchas preguntas en diversas reuniones oficiales y oficiosas, abiertas a todos. UN وطُرِحت أسئلة بشأنها وتم الرد عليها في عدد من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية المفتوحة للجميع.
    También se expresó preocupación acerca de la capacidad de las delegaciones de asistir al número cada vez mayor de reuniones oficiales y oficiosas. UN وكانت هناك مخاوف إزاء مدى قدرة الوفود على متابعة العدد المتزايد من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية.
    Asiste al Presidente en la preparación y convocatoria de reuniones oficiales y oficiosas. UN ويساعد الرئيس في تجهيز وعقد الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية.
    Mantiene registros de las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN ويحتفظ بسجلات الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية.
    Mantiene registros de las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención; UN :: الاحتفاظ بسجلات الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية؛
    La duración de las reuniones oficiales y oficiosas ha sufrido ciertas variaciones, pero por lo general se ha situado entre los 8 y 10 días laborables al año. UN وتفاوتت مدة الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية إلى حد ما، لكنها كانت تستغرق بصفة عامة بين 8 و10 أيام عمل سنوياً.
    El Comité celebró varias reuniones oficiales y oficiosas. UN 4 - وعقدت اللجنة عدة جلسات رسمية وغير رسمية.
    :: Apoyo técnico y sustantivo de secretaría a 110 reuniones oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión sobre asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz, incluido el asesoramiento sobre procedimientos, 30 proyectos de resolución y 30 informes de la Comisión, para su aprobación por la Asamblea General UN :: تقديم الأمانة دعما فنيا وموضوعيا لـ 110 جلسات رسمية وغير رسمية تعقدها اللجنة الخامسة بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن الإجراءات و 30 مشروع قرار و 30 تقريرا تقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة لاعتمادها
    :: Apoyo técnico y sustantivo de secretaría a 110 reuniones oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión sobre asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz, incluido el asesoramiento sobre procedimientos, 30 proyectos de resolución y 30 informes de la Comisión para ser aprobados por la Asamblea General UN :: توفير دعم الأمانة التقني والموضوعي لـ 110 جلسات رسمية وغير رسمية تعقدها اللجنة الخامسة بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن الإجراءات و 30 مشروع قرار و 30 تقريراً تقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة لاعتمادها
    Se había convenido en que el examen de mitad de período sería un proceso continuo y coherente de reuniones oficiales y oficiosas. UN واتُفق على أن يكون استعراض منتصف المدة عملية متسقة ومستمرة مؤلفة من اجتماعات رسمية وغير رسمية.
    Se había convenido en que el examen de mitad de período sería un proceso continuo y coherente de reuniones oficiales y oficiosas. UN واتُفق على أن يكون استعراض منتصف المدة عملية متسقة ومستمرة مؤلفة من اجتماعات رسمية وغير رسمية.
    El grupo de trabajo mantuvo numerosas reuniones oficiales y oficiosas en 2009 y 2010 y sirvió de foro para el diálogo entre los Estados Miembros y la Secretaría. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية في عامي 2009 و2010 وكان محفلاً لتحاور الدول الأعضاء والأمانة.
    reuniones oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión y asesoramiento sobre procedimientos UN اجتماعا رسميا وغير رسمي عقدتها اللجنة الخامسة، وكذلك قُدمت المشورة بشأن الإجراءات
    reuniones oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión y asesoramiento sobre procedimientos UN اجتماعا رسميا وغير رسمي عقدتها اللجنة الخامسة، كما أُسديت المشورة بشأن الإجراءات
    Los miembros del Grupo de los 77 y China, invitados a sumarse a las negociaciones, asistieron a las reuniones oficiales y oficiosas de ambos grupos de trabajo. UN وقد دُعي أعضاء مجموعة ال77 والصين إلى الانضمام إلى المفاوضات وحضروا الجلسات الرسمية وغير الرسمية للفريقين العاملين.
    Con los auspicios del Consejo, en dicho foro podrían encontrarse los encargados de formular las políticas de alto nivel, en reuniones oficiales y oficiosas donde tratarían temas cuidadosamente elegidos y preparados. UN وسيتيح هذا المنتدى الفرصة لالتقاء صانعي السياسة رفيعي المستوى ولاجتماعهم في إطار رسمي وغير رسمي تحت رعاية المجلس وذلك لمعالجة موضوعات يتم اختيارها والإعداد لها بعناية.
    En el curso de las reuniones oficiales y oficiosas de la Conferencia de Desarme en 2008-2009, los Estados miembros explicaron su posición sobre el proyecto de tratado y plantearon preguntas concretas sobre su texto, que se vieron reflejadas, junto con las correspondientes respuestas, en el documento CD/1872, de 18 de agosto de 2009. UN وخلال عدد من الدورات الرسمية وغير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح في عامي 2008 و2009، عرضت الدول الأعضاء مواقفها فيما يتعلق بمعاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وطرحت أسئلة محددة بشأن نص هذه المعاهدة. وقد وردت أسئلة الدول والردود التي جاءت عليها في الوثيقة CD/1872 بتاريخ 18 آب/أغسطس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد