Proyecto de mandato revisado de la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Liberia | UN | عنان مشروع الولاية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا |
Al fin de abril la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz aprobó un plan de trabajo revisado de la Oficina del Alto Representante. | UN | 73 - أبدى المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام، في نهاية نيسان/أبريل، موافقته على خطة العمل المنقحة لمكتب الممثل السامي. |
13. Mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | 13 - الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
iii) Número de visitas al sitio web revisado de la Oficina indicando conocimiento de la Oficina e interés en ella | UN | ' 3` زيارات إلى المواقع الشبكية المنقحة للمكتب تشير إلى الوعي بأنشطة المكتب والاهتمام بها |
164. En su resolución 66/237, la Asamblea General solicitó posteriormente al Secretario General que ultimara el mandato revisado de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. | UN | 164 - وطلبت الجمعية العامة بعد ذلك إلى الأمين العام، في قرارها 66/237، أن يضع الاختصاصات المنقحة للمكتب في صيغتها النهائية. |
6. Mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | 6 - الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
7. Mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | 7 - الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
5. Mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | 5 - الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Con respecto al presupuesto revisado de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el establecimiento de los cuatro nuevos puestos de personal de seguridad que solicita el Secretario General. | UN | 18 - وفي ما يتعلق بالميزانية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، قالت إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على إنشاء الوظائف الأربع الإضافية التي طلبها الأمين العام والمتعلقة بأفراد الأمن. |
8. Pide al Secretario General que le presente un proyecto de presupuesto revisado de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia en relación con 2009 a fin de examinarlo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا للميزانية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2009 لكي تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة. |
8. Pide al Secretario General que le presente un proyecto de presupuesto revisado de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia en relación con 2009 a fin de examinarlo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا للميزانية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2009 لكي تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة. |
j) Tome nota del informe del Secretario General sobre el mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas; | UN | (ي) الإحاطة علما بتقرير الأمين العام عن الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة؛ |
También acoge con agrado otras iniciativas, como la participación del Ombudsman en las reuniones de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas y en los talleres para desarrollar la capacidad para resolver conflictos, y confía en que el mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas se presente sin demora a la Asamblea General. | UN | ويرحب أيضا بمبادرات أخرى، بما فيها مشاركة أمين المظالم في اجتماعات مجلس الأداء الإداري وحلقات عمل عن القدرة على تسوية النزاعات، ويأمل بأن تقدم فوراً الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة. |
i) Tome nota de la información proporcionada con respecto al mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas; | UN | (ط) الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة فيما يتعلق بالاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة؛ |
7. Acoge con beneplácito la anuencia del Gobierno de Liberia al mandato revisado de la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia y pide al Gobierno que responda constructivamente a la declaración del Consejo de 13 de diciembre de 2002 (S/PRST/2002/36); | UN | 7 - يرحب بموافقة حكومة ليبريا على الولاية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة في ليبريا، ويهيب بالحكومة أن تستجيب بصورة بنَّاءة إلى بيان المجلس الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/36)؛ |
7. Acoge con beneplácito la anuencia del Gobierno de Liberia al mandato revisado de la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia y pide al Gobierno que responda constructivamente a la declaración del Consejo de 13 de diciembre de 2002 (S/PRST/2002/36); | UN | 7 - يرحب بموافقة حكومة ليبريا على الولاية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة في ليبريا، ويهيب بالحكومة أن تستجيب بصورة بنَّاءة إلى بيان المجلس الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/36)؛ |
Habida cuenta de que la Asamblea lleva esperando que se ultime el mandato revisado de la Oficina integrada del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas desde su sexagésimo tercer período de sesiones, la Comisión destaca que el mandato debería ultimarse antes de que concluya la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وحيث إن الجمعية العامة في انتظار الاختصاصات المنقحة للمكتب المتكامل لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة منذ دورتها الثالثة والستين، فإن اللجنة تؤكد على ضرورة الفروغ منها في موعد أقصاه نهاية الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين. |
Mandato En los párrafos 16 y 17 de su resolución 65/251, la Asamblea General solicitó al Secretario General que concluyera con rapidez las negociaciones interinstitucionales sobre el mandato revisado de la Oficina integrada y velara por que se promulgara lo antes posible. | UN | 5 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرتين 16 و 17 من قرارها 65/251، أن يختتم على وجه السرعة المفاوضات بين الوكالات بشأن الاختصاصات المنقحة للمكتب المتكامل وكفالة أن يتم إصدارها في أقرب وقت ممكن. |