ويكيبيديا

    "revitalización de la unctad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنشيط الأونكتاد
        
    Me complace compartir el informe del Grupo con los Estados Miembros, y celebro esta valiosa aportación al proceso de revitalización de la UNCTAD. UN ويسرني أن أشاطر الدول الأعضاء تقرير الفريق. وأرحب بهذه المساهمة القيمة في عملية تنشيط الأونكتاد.
    El proceso de revitalización de la UNCTAD no era sino una más de las tareas que habría que realizar en los meses venideros y debía llevarse a cabo en el marco del proceso preparatorio de la XII UNCTAD que estaba a punto de comenzar. UN وقال إن تنشيط الأونكتاد ما هو إلا مهمة واحدة ينبغي القيام بها في الأشهر المقبلة، وينبغي أن تكون في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر التي ستبدأ قريبا.
    54. El representante de Etiopía mencionó el informe del Grupo de Personalidades Eminentes como un documento histórico que debía ayudar a poner en marcha el proceso de revitalización de la UNCTAD. UN 54 - وأشار ممثل إثيوبيا إلى أن تقرير فريق الشخصيات البارزة وثيقة تاريخية ينبغي أن تساعد في إطلاق عملية تنشيط الأونكتاد.
    El proceso de revitalización de la UNCTAD no era sino una más de las tareas que habría que realizar en los meses venideros y debía llevarse a cabo en el marco del proceso preparatorio de la XII UNCTAD que estaba a punto de comenzar. UN وقال إن تنشيط الأونكتاد ما هو إلا مهمة واحدة ينبغي القيام بها في الأشهر المقبلة، وينبغي أن تكون في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر التي ستبدأ قريباً.
    54. El representante de Etiopía mencionó el informe del Grupo de Personalidades Eminentes como un documento histórico que debía ayudar a poner en marcha el proceso de revitalización de la UNCTAD. UN 54- وأشار ممثل إثيوبيا إلى أن تقرير فريق الشخصيات البارزة وثيقة تاريخية ينبغي أن تساعد في إطلاق عملية تنشيط الأونكتاد.
    13. El orador dijo que el informe del Grupo de Personalidades Eminentes constituía una buena base para promover el diálogo entre los Estados miembros y un catalizador de la revitalización de la UNCTAD, en combinación con otras ideas. UN 13 - وسلم بأن تقرير فريق الشخصيات البارزة يشكل مع أفكار أخرى أساسا جيدا لإيجاد حوار بين الدول الأعضاء والمساعدة في حفز عملية تنشيط الأونكتاد.
    44. El representante de Argelia subrayó que la revitalización de la UNCTAD y los preparativos para la XII UNCTAD tendrían que basarse claramente en la labor realizada durante el examen de mitad del período. UN 44 - وشدد ممثل الجزائر على أن تنشيط الأونكتاد والإعداد لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر أمر ينبغي أن يكون شديد الارتباط باستمرارية العمل الذي سبق القيام به في أثناء استعراض منتصف المدة.
    13. El orador dijo que el informe del Grupo de Personalidades Eminentes constituía una buena base para promover el diálogo entre los Estados miembros y un catalizador de la revitalización de la UNCTAD, en combinación con otras ideas. UN 13- وسلم بأن تقرير فريق الشخصيات البارزة يشكل مع أفكار أخرى أساساً جيداً لإيجاد حوار بين الدول الأعضاء والمساعدة في حفز عملية تنشيط الأونكتاد.
    44. El representante de Argelia subrayó que la revitalización de la UNCTAD y los preparativos para la XII UNCTAD tendrían que basarse claramente en la labor realizada durante el examen de mitad del período. UN 44- وشدد ممثل الجزائر على أن تنشيط الأونكتاد والإعداد لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر أمر ينبغي أن يكون شديد الارتباط باستمرارية العمل الذي سبق القيام به في أثناء استعراض منتصف المدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد