ويكيبيديا

    "revitalizar la labor de la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • تنشيط عمل الجمعية العامة
        
    • لتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • تنشيط الجمعية العامة
        
    • إنعاش عمل الجمعية العامة
        
    • لتنشيط عمل الجمعية العامة
        
    La Comisión debería reflexionar más sobre este asunto en el contexto de las medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وخلُص إلى ضرورة أن تولي اللجنة مزيدا من الاهتمام للأمر في سياق الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Esta resolución supone un progreso, pero no logra plenamente el objetivo de revitalizar la labor de la Asamblea General. UN ومع أن هذا القرار يسير بنا قدما للأمام، فهو لا يحقق هدف إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة تحقيقا كاملا.
    Sr. Presidente: Para concluir, el Movimiento de los Países No Alineados quisiera asegurarle que puede contar con todo su apoyo en su esfuerzo por revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وفي الختام، تود الحركة أن تؤكد لكم، سيدي الرئيس، على دعمها الكامل لمهمتكم فيما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Ya se han tomado algunas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN فلقد اتُخذت بعض الخطوات لإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Por fuerza, nuestro debate de hoy debe ser un debate de introversión, en el que debemos recurrir a la Carta de las Naciones Unidas para tratar de que nos oriente sobre lo que hay que hacer para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN ولا بد أن تكون مناقشتنا اليوم بالضرورة ذات توجه داخلي، إذ نسترشد بالميثاق فيما ينبغي عمله لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Mucho valoramos el firme compromiso y los esfuerzos que hizo el Excmo. Sr. Julian Hunte, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, por revitalizar la labor de la Asamblea General durante ese período de sesiones. UN ونحن نقدر كثيرا الالتزام القوي لمعالي السيد جوليان هنت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وجهوده المبذولة لتعزيز تنشيط الجمعية العامة أثناء الدورة المنصرمة.
    En sus resoluciones 47/233 y 48/264, la Asamblea General recalcó la importancia de revitalizar la labor de la Asamblea General. UN لقــد أكدت الجمعية العامة في القرارين ٤٧/٢٣٣ و ٤٨/٢٦٤ على أهمية إنعاش عمل الجمعية العامة.
    revitalizar la labor de la Asamblea General forma parte de ese esfuerzo. UN وإن تنشيط أعمال الجمعية العامة جزء من ذلك الجهد.
    Asimismo, quisiera expresar mi reconocimiento a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, quien cumplió su tarea con dedicación y honestidad y condujo de manera satisfactoria los esfuerzos encaminados a revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفه السيد ستويان غانيف الذي أوفى بواجباته بتفان وجد، ووجه بنجاح الجهود الرامية الى إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    En ese sentido, estamos orgullosos de poder hacer una aportación positiva y práctica con respecto a los esfuerzos para revitalizar la labor de la Asamblea General participando en un debate concentrado sobre el desarrollo de África. UN وفي هذا الصدد، نفخر بتمكننا من الإسهام الإيجابي والعملي في الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة عن طريق المشاركة في نقاش مركز على تنمية أفريقيا.
    Se ha reconocido de forma generalizada que publicar informes más oportunos y de mayor calidad es esencial para revitalizar la labor de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ومن المسلم به على نطاق واسع أن إصدار تقارير عالية النوعية في وقت أنسب أمر حيوي بالنسبة لجهود تنشيط أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De igual modo, deben seguir adelante los esfuerzos dirigidos a revitalizar la labor de la Asamblea General y debe fortalecerse su autoridad a fin de permitir que el Presidente desempeñe un papel clave a la hora de encontrar soluciones a los problemas internacionales. UN وبالمثل، ينبغي لجهود تنشيط أعمال الجمعية العامة أن تتواصل وأن تتعزز سلطتها لتمكين رئيسها من أداء دور أساسي في إيجاد الحلول للمشاكل الدولية.
    Acogemos con agrado las medidas adoptadas en el quincuagésimo octavo período de sesiones por el Presidente de la Asamblea General, Sr. Julian Hunte, a fin de estimular el debate sobre cómo revitalizar la labor de la Asamblea General y realzar su autoridad dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ونرحب بالخطوات التي اتخذها في الدورة الثامنة والخمسين الرئيس السابق للجمعية العامة، السيد جوليان هنت، بغية حفز المناقشة بشأن كيفية تنشيط أعمال الجمعية العامة وزيادة سلطتها في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    En su declaración de apertura, el Presidente de la Asamblea General indicó que había pedido al Representante Permanente de Egipto que asumiera la presidencia del Grupo de Trabajo y lo ayudara en el decisivo empeño de revitalizar la labor de la Asamblea General. UN 8 - وأشار رئيس الجمعية العامة في ملاحظاته الافتتاحية أنه كان قد طلب إلى ممثل مصر تولي رئاسة الفريق العامل ومساعدته في المسعى الحيوي المتمثل في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Por ende, consideramos que también se trata de una medida práctica dirigida a revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وبالتالي فإننا نعتبر هذا أيضا تدبيرا عمليا في تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Apoyamos todos los esfuerzos por revitalizar la labor de la Asamblea General de manera que su energía y sabiduría colectiva se apliquen en pro de la solución de las tiranteces más graves que afectan a la comunidad mundial. UN إننا نؤيد كل جهد يستهدف تنشيط عمل الجمعية العامة حتى يمكن مجددا أن تستخدم طاقتها الجماعية وحكمتها بما لها من ثقل لحسم أفدح التوترات التي تؤثر على المجتمع الدولي.
    Antes de proceder a brindar un informe más detallado del programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/61/CRP.1, deseo recordar a la Comisión que dicho documento se basa en el programa de trabajo y el calendario tentativos que aprobó la Comisión el 1° de noviembre de 2005 como parte de los esfuerzos por revitalizar la labor de la Asamblea General (véase A/C.1/60/PV.23). UN وقبل أن أقدم شرحا أكثر تفصيلا عن برنامج العمل والجدول الزمني المتضمنين في الوثيقة A/C.1/61/CRP.1، أود أن أذّكر اللجنة بأن هذه الوثيقة تستند إلى برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين، اللذين اعتمدتهما اللجنة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كجزء من جهود إعادة تنشيط عمل الجمعية العامة (انظر A/C.1/60/PV.23).
    Al intentar revitalizar la labor de la Asamblea General, también fortaleceremos el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي سعينا لتنشيط أعمال الجمعية العامة فإننا سنعزز أيضا منظومة الأمم المتحدة.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    El resultado del proceso de negociaciones para revitalizar la labor de la Asamblea General en el anterior período de sesiones fue la aprobación de la resolución 62/276. UN خلصت عملية المفاوضات التي تمت في الدورة السابقة بشأن تنشيط الجمعية العامة إلى اتخاذ القرار 62/276.
    Estoy seguro de que, con su amplia experiencia, visión política y conocimientos, los trabajos de esta Comisión se efectuarán con eficacia y sin contratiempos y contribuirán sumamente a revitalizar la labor de la Asamblea General y a mejorar su eficiencia. UN وإنني لعلى ثقة بأن إجراءات هذه اللجنة ستمضي، بفضل فطنتهم ومعرفتهم، بسلاسة وفعالية وستسهم في إنعاش عمل الجمعية العامة وتحسين فعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد