Aún hay 236 integrantes de las tropas de las Naciones Unidas rodeados por el Frente Revolucionario Unido (FRU) en Kailahun. | UN | ولا يزال هناك 236 من الأفراد التابعين للأمم المتحدة محاصرين من جانب الجبهة المتحدة الثورية في كيلاهون. |
Los representantes del Gobierno y del Frente Revolucionario Unido han estado negociando la paz. | UN | وما برح ممثلون للحكومة والجبهة المتحدة الثورية منهمكين في مفاوضات سلمية. |
por el líder del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona | UN | اﻷمين العام من زعيم الجبهة المتحدة الثورية |
Esa misión tomó nota de la voluntad del Gobierno de negociar con el Frente Revolucionario Unido (RUF). | UN | وقد لاحظت البعثة استعداد الحكومة للتفاوض مع الجبهة الثورية المتحدة. |
Lo que no sabía mi Gobierno es que el Frente Revolucionario Unido negociaba de mala fe. | UN | وإن ما لم تكن تعرفه حكومتي هو أن الجبهة الثورية المتحدة كانت تتفاوض بسوء نية. |
Además, en esa resolución el Consejo decidió que todos los Estados impidieran la entrada en su territorio o el tránsito a través de él de los dirigentes de la ex junta militar y el Frente Revolucionario Unido. | UN | ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها. |
La firma del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido fue, por cierto, un acontecimiento muy bienvenido. | UN | ومما لا شك فيه أن توقيع اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية كان تطورا طيبا للغاية. |
Hoy, en el aniversario de nuestra independencia, desafiamos a los rebeldes del Frente Revolucionario Unido a que renuncien a la violencia y el terror. | UN | واليوم، وفي الذكرى السنوية لاستقلالنا، ندعو متمردي الجبهة المتحدة الثورية إلى نبذ العنف وإثارة الرعب. |
El Gobierno y la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona | UN | إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون، |
Se pone fin, con efecto inmediato, al conflicto armado entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. | UN | ينتهي بموجب هذا الاتفاق النزاع المسلح بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون، ويسري هذا الانتهاء فورا. |
Artículo 3: Transformación del Frente Revolucionario Unido en partido político | UN | المادة الثالثة: تحويل الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون إلى حزب سياسي |
Artículo 4: Adopción de medidas para que los miembros del Frente Revolucionario Unido puedan desempeñar cargos públicos. | UN | المادة الرابعة: تمكين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون من تولي المناصب العامة |
Adopción de medidas para que los miembros del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona puedan desempeñar cargos públicos | UN | تمكين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون من تولي المناصب العامة |
Anexo 3 DECLARACIÓN DEL GOBIERNO DE SIERRA LEONA Y EL FRENTE Revolucionario Unido DE SIERRA LEONA SOBRE LA LIBERACIÓN DE PRISIONEROS DE GUERRA Y NO COMBATIENTES | UN | بيان حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون بشأن إطلاق سراح أسرى الحرب وغير المقاتلين |
Quizás de momento el Frente Revolucionario Unido esté aliado con ciertos sectores del ejército, pero no están motivados en modo alguno por los mismos objetivos a largo plazo. | UN | وقد تكون الجبهة الثورية المتحدة متحالفة اﻵن مع بعض العناصر في الجيش، ولكن لا يوجد أي ادعاء بأنهما يتشاطران نفس اﻷهداف في المدى البعيد. |
El Frente Revolucionario Unido no es el ejército, y por cierto no está bajo el mando de la facción amotinada del ejército. | UN | وفي الجبهة الثورية المتحدة ليست هي الجيش وهي بالتأكيد لا تخضع ﻹمرة الفصيل المتمرد في الجيش. |
Por ello, la experiencia nos dice que en cualquier hipotética negociación con el Frente Revolucionario Unido cabría esperar que éste ponga sobre la mesa sus propias exigencias. | UN | لذلك، وبناء على تجربتنا، يمكن أن نتوقع في أية مفاوضات مفترضة مع الجبهة الثورية المتحدة أن تأتي إلى المائدة بمجموعة مطالب خاصة بها. |
El debate tuvo lugar antes del inicio de las negociaciones entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido (FRU) de Foday Sankoh. | UN | وقد جرت تلك المناقشة قبيل افتتاح المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة التي يرأسها فودي سانكو. |
El éxito de esta reunión ha fortalecido notablemente la alianza entre el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA) y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU). | UN | وقد عزز نجاح هذا الاجتماع التحالف بين المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة في سيراليون بدرجة كبيرة. |
El Gobierno de la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (RUF/SL), | UN | إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون، |
Los Ministros, aunque alentados por la restauración de un Gobierno democráticamente elegido en Sierra Leona, expresaron su profunda preocupación por las atrocidades cometidas contra la población de Sierra Leona por los miembros del Frente Revolucionario Unido (FUR) y la antigua Junta. | UN | وأعرب الوزراء عن تشجعهم إزاء إعادة تنصيب الحكومة المنتخبة ديمقراطيا في سيراليون، إلا أنهم أبدوا قلقهم الشديد إزاء الفظائع التي لا تزال ترتكب بحق شعب سيراليون على يد أفراد الجبهة الموحدة الثورية والمجلس العسكري السابق. |
Si bien la comunidad internacional registra un comienzo de solución de la situación en Liberia, la guerra desencadenada en la vecina Sierra Leona por el Frente Revolucionario Unido prosigue con su séquito de males. | UN | وبينما يشهد المجتمع الدولي تحسنا بادئا في الحالة في ليبريا، فإن الحرب التي تشنها في سيراليون المجاورة، الجبهة الثورية الموحدة ما زالت مستمرة، بكل ما يصاحبها من بؤس. |
Rieguen la voz. El Frente Revolucionario Unido viene. | Open Subtitles | انشر الخبر ان جبهة الاتحاد الثوري (ج ا ث) قادمة |
Los acontecimientos posteriores han revelado que el Frente Revolucionario Unido había planeado para el día siguiente, 9 de mayo de 2000, el derrocamiento sangriento del Gobierno elegido. | UN | وقد دلت الأحداث اللاحقة على أن الجبهة الثورة المتحدة كانت قد خططت لإحداث انقلاب دموي ضد الحكومة المنتخبة في اليوم التالي، 9 أيار/مايو 2000. |