Vigésimo tercero Sr. Piero Vinci Sr. Reynaldo Galindo Pohl Sr. Maxime Léopold Zollner | UN | الثالثـة السيد بييروفينتش السيد رينالدو غاليندو بول السيد ماكسيم ليوبولد زولنر |
Me llamó para decirme que Epifanio va a verse con Reynaldo Fieto. | Open Subtitles | اتصلت بي فقط لإخبارنا أن إبيفانيو يلتقي مع رينالدو فييتو |
El Sr. Reynaldo Despaigne Boga es un miembro no diplomático del personal de la Misión Permanente. | UN | والسيد رينالدو دسباينه بوغا هو موظف غير دبلوماسي في البعثة الدائمة. |
El Embajador Rodríguez Parrilla viajará acompañado del Sr. Reynaldo Figueroa Maylero, Agregado de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. | UN | وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
Dale este dinero y estas cartas, Reynaldo. | Open Subtitles | أعطه هذا المال وهذه الملاحظات يا رينالدو |
Extrañaré a Reynaldo, pero me alegro de ser estadounidense nuevamente. | Open Subtitles | بالتأكيد أنني سأشتاق لـ رينالدو ولكن أنا سعيد في النهاية أني أمريكي مرةً اخرى |
Me aseguraste de que la mercancía de don Reynaldo estaría a salvo. | Open Subtitles | لقد أكدت لي أن منتج دون رينالدو سيكون محمي |
Deseo expresar mi sincero reconocimiento a los miembros de la Comisión, el Dr. Abraham Rodríguez, el Dr. Eduardo Molina Olivares y el Dr. Reynaldo Galindo Phol, por haber cumplido tan a conciencia un deber difícil para con su país. | UN | وأود أن أعرب عن بالغ تقديري ﻷعضاء اللجنة، الدكتور ابراهام رودريغز، والدكتور ادواردو مولينا أوليفاريس والدكتور رينالدو غاليندو بول، لقيامهم على الوجه اﻷكمل بواجب صعب تجاه بلدهم. |
32. Reynaldo Miguel Labrado Peña, miembro del Movimiento Cristiano Liberación y militante en favor del Proyecto Varela, condenado a seis años de cárcel. | UN | 32- رينالدو ميغيل لابرادو بينيا، عضو حركة التحرير المسيحية ومناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 6 سنوات. |
En el picnic, él pensó que mi hijo Reynaldo era Rolando. ¿Lo puedes creer? | Open Subtitles | نعم في تلك النزهة ، نادى ابني (رينالدو) بإسم (رونالدو) أتصدق هذا؟ |
Reynaldo, perdona el nombre. Me equivoqué. | Open Subtitles | "رينالدو" , أخطأت في اسمك قمت بتخمين خاطئ ولكني كنت مخطئاً |
El 4 de noviembre de 1994, Nelson Arnulfo Pineda Sosa, menor de edad, fue muerto por agentes de la PNC cuando se conducía en un vehículo por la ciudad de San Miguel en compañía de su amigo Melvin Reynaldo Díaz, quien resultó herido. | UN | ٥٤ - في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قتل نلسون أرنولفو بنيداسوسا، وهو قاصر، على يد شرطيين من الشرطة المدنية الوطنية، عندما كان يقود سيارة عبر مدينة سان ميغيل في صحبة صديقه ملفن رينالدو دياز، الذي أصيب بجراح. |
Sr. Reynaldo O. Arcilla | UN | السيد رينالدو أو. |
Al asumir su cargo, el Representante Especial desea rendir homenaje a su predecesor, el profesor Reynaldo Galindo Pohl, que tras muchos años de intensa dedicación ha dado gran realce a esta función. | UN | ٦ - ويود الممثل الخاص اﻵن اﻹشادة بسلفه، البروفسور رينالدو غاليندو بول، الذي أرسى معيارا رفيعا بتفانيه في الاهتمام بهذه الولاية على مدى سنوات عديدة. |
La oficina del Fiscal del Distrito también ha informado al Gobierno de los Estados Unidos que está considerando interponer una acción contra el Sr. Reynaldo Despaigne Boga a consecuencia del incidente ocurrido el 30 de agosto. | UN | وقد أبلغ مكتب المدعي العام حكومة الولايات المتحدة أيضا أنه ينظر حاليا فيما إذا كان سيوجه تهما للسيد رينالدو دسباينه بوغا بسبب أحداث ٣٠ آب/أغسطس. |
E/CN.4/1995/55 12 Informe del Representante Especial de la Comisión, Sr. Reynaldo Galindo Pohl, sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, presentado de conformidad con la resolución 1994/73 de la Comisión y la decisión 1994/263 del Consejo Económico y Social | UN | E/CN.4/1995/55 تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، مقدم من السيد رينالدو غاليندو بول، الممثل الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٤/٧٣ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٢٦٣ |
E/CN.4/1995/55 Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, preparado por el Representante Especial de la Comisión, Profesor Reynaldo Galindo Pohl, de conformidad con la resolución 1994/73 de la Comisión de Derechos Humanos y la resolución 1994/263 del Consejo Económico y Social | UN | E/CN.4/1995/55 تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية أعده الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان السيد رينالدو غالندو بول، عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٣٧ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/٣٦٢ |
Sr. Reynaldo O. Arcilla | UN | السيد رينالدو أو. |
Por último, la carta de fecha 29 de julio de 1996 hacía referencia, entre otras cosas, a las listas de presos que figuraban en los informes del anterior Representante Especial, el Sr. Reynaldo Galindo Pohl. | UN | أما الرسالة اﻷخيرة وتاريخها ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ فتشير، في جملة أمور، إلى قوائم السجناء التي وردت أسماؤهم في التقارير السابقة للممثل الخاص اﻷسبق السيد رينالدو غاليندو بول. |
Rafael María Barrios, Reynaldo Villalba y Pedro Julio Mahecha habían recibido chalecos antibalas y teléfonos móviles, en los que se habían programado para casos de emergencia los números de teléfono de la División de Seguridad del Ministerio del Interior. | UN | وأُعطي رافائيل ماريا باريوس ورينالدو فيالبا وبيدرو خوليو ماهيتشا سترات واقية من الرصاص وهواتف متنقلة سُجلت عليها اﻷرقام الهاتفية لفرع اﻷمن بوزارة الداخلية لاستخدامها في حالة الطوارئ. |
Solo recuerda que gente como Reynaldo Cerrera son la razón para que exista la pena de muerte. | Open Subtitles | يجب أن تأخذي في الإعتبار أن أشخاص مثل رونالدو سيريرا هم سبب وجود عقوبة الإعدام |