ويكيبيديا

    "rezek" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ريزيك
        
    • رزق
        
    • وريزيك
        
    • ورزق
        
    • كويمانس
        
    La presente adición contiene una versión actualizada del currículo del candidato Sr. Francisco Rezek. UN إضافة تتضمن هذه اﻹضافة صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك.
    La presente corrección contiene una versión actualizada del currículo del candidato Sr. Francisco Rezek. UN يتضمن هذا التصويب صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك. ـ
    A FAVOR: Magistrado Guillaume, Presidente de la Sala; Magistrados Rezek y Buergenthal; Magistrado ad hoc Torres Bernárdez; UN المؤيدون: القاضي غيوم، رئيس الدائرة، والقاضيان ريزيك وبويرغينتال؛ والقاضي الخاص توريس بيرنارديز؛
    En la tercera votación, el Sr. Francisco Rezek obtiene la mayoría absoluta requerida en el Consejo de Seguridad. UN وفــي الاقتـراع الثالــث، فــاز السيد فرانسيسكو رزق باﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    Los Magistrados Kooijmans y Rezek adjuntaron opiniones separadas al fallo. UN وألحق القاضيان كويجمانس وريزيك بالحكم رأيين منفصلين.
    c) El Comité de la Biblioteca: por los Magistrados Shi, Koroma, Higgins, Koojmans y Rezek. UN )ج( لجنة المكتبة: القضاة شي، وكروما، وهيغنز، وكويجمانز، ورزق.
    Pieter H. Kooijmans y Francesco Rezek, miembros de la Corte por un período de nueve años a contar desde el 6 de febrero de 1997. UN كويجمانس والسيد فرانسيسكو ريزيك عضوين في المحكمة لفترة مدتها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    En sesión pública celebrada el 3 de marzo de 1997 los magistrados Kooijmans y Rezek hicieron la declaración solemne prevista en el Artículo 20 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia. UN وفي جلســــة علنيـــة عُقدت في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، تلا القاضيان بيتر ﻫ. كويجمانس وفرانسيسكو ريزيك اﻹعلان الرسمي المنصوص عليه في المادة ٢٠ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    También desea mi delegación felicitar al Magistrado Pieter H. Kooijmans y al Magistrado Francesco Rezek por su elección a la Corte, así como a los Magistrados M. Bedjaoui y S. Vereshchetin por su reelección. UN كويجمانس والقاضي فرانسيسكو ريزيك على حد سواء على انتخابهما قاضيين في المحكمة. ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى القاضيين م. بِجاوي وس.
    El Presidente Schwebel y el Magistrado Rezek adjuntaron declaraciones al fallo. UN ١٤١ - وألحق الرئيس شويبل والقاضي ريزيك إعلانين بالحكم.
    El Presidente Schwebel y el Magistrado Rezek adjuntaron declaraciones al fallo. UN 196 - وألحق الرئيس شويبل والقاضي ريزيك إعلانين بالحكم.
    El Presidente Schwebel y el Magistrado Rezek adjuntaron declaraciones al fallo. UN 208 - وألحق الرئيس شويبل والقاضي ريزيك إعلانين بالحكم.
    El Presidente Schwebel y el Magistrado Rezek adjuntaron declaraciones al fallo. UN 190 - وذيل الرئيس شويبل والقاضي ريزيك الحكم بإعلانين.
    Rezek, Francisco UN فرانسيسكو ريزيك
    Rezek, Francisco UN فرانسيسكو ريزيك
    Sr. José Francisco Rezek (Brasil) 97 UN السيد هوزي فرانسيسكو ريزيك )البرازيل( ٩٧
    A favor: Magistrado Guillaume, Presidente de la Sala; Magistrados Rezek, Buergenthal, Magistrado ad hoc Torres Bernárdez; UN المؤيدون: القاضي غيوم، رئيس الدائرة، والقاضيان رزق وبويرغينتال؛ والقاضي الخاص توريس بيرنارديز؛
    La delegación del Brasil toma nota con satisfacción la elección del Profesor Francisco Rezek como Magistrado de la Corte Internacional de Justicia. UN ٧٤ - ويلاحظ وفده مع الارتياح انتخاب البروفيسور فرانسيسكو رزق لعضوية محكمة العدل الدولية.
    Magistrado Guillaume, Presidente de la Sala; Magistrados Rezek, Buergenthal; Magistrados ad hoc Torres Bernárdez, Paolillo; Secretario Couvreur. UN الحكم الحضور: القاضي غيوم، رئيس الدائرة؛ القاضيان رزق وبويرغيبنتال؛ القاضيان الخاصان توريس برنارديز وباوليو؛ المسجل: كوفرور
    Los Magistrados Kooijmans y Rezek adjuntaron opiniones separadas al fallo y el Presidente Schwebel y el Magistrado Oda adjuntaron opiniones disidentes. UN وألحق القاضيان كويجمانس وريزيك رأيين منفصلين بالحكم. وألحق الرئيس شوبيل والقاضي أودا رأيين مخالفيين.
    Los Magistrados Kooijmans y Rezek adjuntaron opiniones separadas al fallo. UN وألحق القاضيان كويجمانس وريزيك بالحكم رأيين منفصلين.
    El Comité de Reglamento, establecido por la Corte en 1979 como órgano permanente, está integrado por los Magistrados Oda, Guillaume, Fleisschauer, Koroma, Higgins y Rezek. UN ١٥١ - وتتكون لجنة اللائحة، التي أنشأتها المحكمة في عام ١٩٧٩ بوصفها هيئة دائمة، من القضاة أودا، وغيوم، وفلايشهاور، وكورما، وهيغينز، ورزق.
    Los Magistrados Kooijmans y Rezek adjuntaron opiniones separadas al fallo. UN وألحق القاضيان كويمانس وريزيك بالحكم رأيين منفصلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد