rezo para que un día, la gente de color de América Confederada sea libre. | Open Subtitles | أصلي لكي يصبح الملونين في أمريكا الاتحادية أحرارا في يوم من الأيام |
Puedo pagar dos comidas al día y rezo cinco veces al día. | Open Subtitles | يمكنني تحمل تكلفة وجبتين باليوم وأنا أصلي خمس مرات باليوم |
En nombre de la comunidad internacional, rezo para que este elemento tan importante adquiera una dimensión mucho más viva y progresista. | UN | وبالنيابة عن المجتمع الدولي، أدعو الله أن يتخذ هذا العنصر ذو الأهمية البالغة بُعدا أكثر تقدما وأكثر حيوية. |
¿Sabes a quién veo en mi cabeza cada vez que rezo por las noches? | Open Subtitles | هل تعلم من أرى في مخيلتي كل مرة أصلّي فيها في الليل؟ |
Todas las noches, antes de acostarme, rezo para poder entrar a Stanford. | Open Subtitles | كل ليله قبل أن أذهب للفراش أصلى لألتحق بـ ستانفورد |
Bautizo a mis fieles, los hago cristianos, los confirmo oigo sus confesiones, les doy la absolucion, la extremauncion, bendigo a los que quedan lleno el tanque, reviso el aceite y el agua, me marcho y rezo. | Open Subtitles | انا اعمدهم واجعلهم مسيحيين واسمع اعترافاتهم واعطيهم الغفران وابارك رفاتهم وأملا الخزان واتحقق من البنزين ثم اصلي |
rezo porque esté vivo, pero si lo está, no le diré una palabra. | Open Subtitles | أنا أصلي لحياته. وإذا كان صحيحا أنا لن أقول أي شيء. |
rezo por el final de este y que es indicativo de la manera correcta | Open Subtitles | أنا أصلي من اجل نهاية هذا و أن يتم إرشادي للطريق الصحيح |
rezo para que no se reveinte uno de los viejos neumaticos. | Open Subtitles | أصلي من اجل ان لا تفجر واحدة من تلك الإطارات القديمة. |
- No le odio. En absoluto. rezo por él. | Open Subtitles | أنا لا أكرهه أبدا أوه ، لا ، فأنا أصلي من أجله |
Sí, sólo rezo porque uno de esos monstruos no caiga sobre el bebé. | Open Subtitles | نعم، وأنا أصلي واحد فقط من تلك حوش لا تقع على الطفل. |
rezo para que... no sé. rezo para que mi hija esté sana. Que Lisa sobreviva el parto. | Open Subtitles | أصلّي لأن طفلتي سليمة أصلي لأن زوجتي أهدتني بها |
rezo para que esta no sea la última vez que nos veamos. | Open Subtitles | أدعو أن لا تكون هذه المرة الوحيدة التي نلتقي بها |
No conocí a su prometido, pero rezo porque su alma encuentre la paz. | Open Subtitles | لم أكن أعرف خطيبك ، ولكن أدعو الله روحه يجد السلام. |
Mira, yo, rezo por ti. Lo sabes. rezo por ti todos los días. | Open Subtitles | أنصت، أنا أدعو لك وأنت تعرف ذلك أدعو لك بكلّ يوم. |
rezo para que siempre permanezcan en mis manos y las veas. | Open Subtitles | أصلّي لكى يبقون دائما في أيديي لك حتى تراهم لماذا لم يكونوا منذ لحظات؟ إذن سأزيلهم كل يوم |
Y aún así rezo para que un día sienta la alegría de tu amor. | Open Subtitles | و إننى أصلى أن يوما ما أنه سيشعر ببهجة حبك |
En nombre de los inocentes asesinados... rezo porque pasen el resto de la eternidad con sus 72 putas... y porque ardan en un avión en llamas. | Open Subtitles | بأسم البراءه يتخفون الاف القاتلين أنا اصلي ان تقضي خلودك مع ال72 عاهرة الخاصة بك تنشوي في في النار بجهنم |
- Adiòs. Y dígale al Sr. Roberts que rezo por él. | Open Subtitles | وداعا، ويرجى إعطاء بالنسبة لي صلاة للسيد روبرتس. |
rezo para que no añadas sus vidas a tu lista de víctimas por indecisión. | Open Subtitles | أدعوا بأنك لا توشك أن تضم حياتهم إلى قائمة المصابين بسبب ترددك |
..y rezo porque... ..El nos de a cada uno de nosotros la habilidad de reconocer a nuestra alma gemela. | Open Subtitles | وأنا أَصلّي بأنّه قَدْ يَعطي ..كل واحدمِنْناالقدرةِ. ليتعرف كل واحد على صديق روحه. |
Porque rezo todas las noches para que Dios me consiga un contrato discográfico. | Open Subtitles | حسنا ، انا اصلى كل ليلة ليرسل لى الرب عقد تسجيل |
Cada noche, cuando rezo las palabras se vuelven cada vez más huecas. | Open Subtitles | كُل ليلَة عندما أُصلي تُصبحُ الكلمات جوفاء أكثَر و أكثَر |
rezo pidiendo muchos ladrillos, Madre, pero solo pidio un hombre que construyera su capilla. | Open Subtitles | انت صليت للحصول على الكثير من الطوب، ماما، ولكن صليت لرجل واحد لبناء الكنيسة الخاصه بك. |
*Ahh...* *Hasta que te vas* ooh..a por eso yo rezo para que ella no este engañando restregandomelo | Open Subtitles | ♪ حتى ترحلين ♪ ♪ لذا أدعي أنها لست تخادع ♪ ♪ تكذب عليّ ♪ |
rezo a Dios cada día Karan, para que nadie tenga mi suerte. | Open Subtitles | اني ادعو الله يا كل يوم ان لا يكون لاي احد ذلك النوع من حظي |
- Estamos tratando de ubicar a rezo. | Open Subtitles | -إنّنا نحاول الإتصال بـ (ريزو ). |
rezo por ti, Madre para que tenga piedad cuando llegue el Juicio Final. | Open Subtitles | ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب |