ويكيبيديا

    "riales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ريال
        
    • تومان
        
    • ريالاً
        
    En 2008 se aprobó un reglamento que establecerá un límite mínimo de 4.000 riales y un máximo de 12.000 riales. UN وسيتم الرفع لاحقاً إلى 000 4 ريال كحد أدنى و000 12 ريال كحد أقصى خلال العام 2008.
    Además, hay en ejecución otros muchos complejos judiciales, con un costo superior a los 2.000 millones de riales yemeníes. UN كما أن هناك العديد من مشاريع المجمعات القضائية قيد التنفيذ تفوق تكلفتها 2 مليار ريال يمني.
    Se solicita una indemnización por el costo de adquisición de vidrios y masilla para sustituir las ventanas rotas y por el costo de colocación de las nuevas ventanas, por un total de ID 2.512,506 y 1.415.000 riales iraníes. UN وهو يطلب تعويضاً عما تكبده من تكاليف في شراء زجاج وطين إسمنتي من أجل استبدال ما تحطم من نوافذ وتركيب نوافذ جديدة، بما مجموعه ٦٠٥,٢١٥ ٢ دنانير عراقية و٠٠٠ ٥١٤ ١ ريال إيراني.
    Posteriormente, el límite inferior se elevó hasta los 600 riales y el superior a 1.000 riales. UN ثم تم الرفع إلى 600 ريال كحد أدنى و000 1 ريال كحد أقصى.
    A continuación, el monto mínimo de los subsidios pasó a ser de 1.000 riales y el máximo de 2.000. UN ثم بعد ذلك رُفع مبلغ الإعانات إلى 000 1 ريال حد أدنى و000 2 ريال حد أقصى.
    Los préstamos concedidos por el Fondo de Desarrollo de la Pequeña Empresa totalizaron alrededor de 1.732 millones de riales durante el período del segundo plan quinquenal. UN وبلغت القروض المقدمة من صندوق تنمية المنشآت الصغيرة حوالي 1.732 مليون ريال خلال فترة الخطة الثانية.
    Se estima que el gasto en qat ronda los 250.000 millones de riales anuales. UN ويقدر الإنفاق على القات بحوالي 250 مليار ريال سنوياً.
    Tras el incidente, se descubrió que faltaban 5 millones de riales. UN وقد استجوبوا ضيوفه وفتّشوا الشقة وحاولوا التقاط صور للضيوف وبعد الحادثة اكتُشف ضياع خمسة ملايين ريال.
    En 2010, el gasto del Ministerio de Salud fue de 287 millones de riales omaníes, lo que constituía el 12% del gasto corriente total. UN وفي عام 2010، بلغ الإنفاق على وزارة الصحة 287 مليون ريال عماني، وهو ما يشكل نسبة 12 في المائة من مجموع النفقات الجارية.
    Se han creado y equipado convenientemente numerosas oficinas de la fiscalía pública, lo que ha entrañado un gasto total de 743,7 millones de riales. UN كما تم إنشاء وتجهيز العديد من مقار النيابة في المدن مع تطوير العمل فيها بتكلفة إجمالية بلغت 743.7 مليون ريال يمني.
    Finalmente se han construido y equipado numerosos locales de las fiscalías y se han modernizado sus métodos de trabajo, con un costo total de 743,7 millones de riales yemeníes. UN كما تم إنشاء وتجهيز العديد من مقرات النيابة في المدن مع تطوير العمل فيها بتكلفة إجمالية بلغت 743.7 مليون ريال يمني.
    Examen de los contratos que imponen obligaciones financieras al Gobierno por importe superior a los 500.000 riales omaníes UN استعراض العقود التي تفرض التزامات مالية لا تقل قيمتها عن 000 500 ريال عماني على الحكومة
    El mantenimiento se sufragará de conformidad con la solvencia o insolvencia del pagador, con la condición de que, en caso de múltiples hijos, la manutención ascienda, al menos, a 3.000 riales. UN بحسب حال المنفق أيسارا أو إعسارا على أن لا تقل في حال تعدد الأولاد عن ثلاثة آلاف ريال.
    Solo vine a preguntar qué quieres que haga con los 40.000 riales saudíes... que han estado metidos en mi cuenta por una semana... cortesía de tu medio hermana, toda una artista estafadora, Samar. Open Subtitles أتيت فحسب لسؤالك عما تريدين مني فعله بالـ40 ألف ريال سعودي التي أودعت بحسابي منذ أسبوع
    ¡Quien nos los entregue recibirá diez millones de riales! Open Subtitles أي رجل او امرأة يدلنا على الاجانب سيحصل على عشر ملايين ريال
    ¡Quien nos los entregue recibirá diez millones de riales! Open Subtitles أي رجل او امرأة يدلنا على الاجانب سيحصل على عشر ملايين ريال
    ¿De verdad pagaste el equivalente a diez millones de riales por las cenizas de un tío? Open Subtitles دفعت حقاً عشر ملايين ريال من أجل رماد رجل ؟
    Juzgado el 16 de septiembre de 1992, fue condenado a un año de prisión y al pago de 500.000 riales de multa. UN وقد صدر حكم الادانة عليه في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، بالسجن لمدة سنة وغرامة قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ ريال.
    La prisión sustitutiva en caso de impago de una multa ha sido reducida de un día por cada 500 riales de deuda a un día por cada 50.000 riales, lo que se ha traducido en la puesta en libertad de un elevado número de prisioneros. UN وخفضت عقوبة السجن البديلة مقابل دفع غرامة من يوم سجن لكل غرامة 500 ريال مستحقة الدفع إلى يوم سجن لكل غرامة 000 50 ريال مستحقة الدفع ونتيجة ذلك هي أنه سيتم الإفراج عن عدد كبير من السجناء.
    Se solicita una indemnización por el costo de adquisición de vidrios y masilla para sustituir las ventanas rotas y por el costo de colocación de las nuevas ventanas, por un total de ID 2.512,506 y 1.415.000 riales iraníes. UN وهو يطلب تعويضا عما تكبده من تكاليف في شراء زجاج وطين إسمنتي من أجل استبدال ما تحطم من نوافذ وتركيب نوافذ جديدة، بما مجموعه ٦٠٥,٢١٥ ٢ دنانير عراقية و ٠٠٠ ٥١٤ ١ ريال إيراني.
    A cambio, te doy cinco riales. Open Subtitles بالمقابل، سأعطيك 5 تومان
    Eleject ha convertido esta suma a dólares estadounidenses al tipo de cambio de 12 riales por un dólar estadounidense. UN وقد حولت هذا المبلغ إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف يعادل 12 ريالاً يمنياً للدولار الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد